| If this cocoon is doing the same thing to Wally, I just... I don't know. | Если этот кокон делает с Уолли то же самое, я... просто не знаю. |
| To wrap me in a cocoon of ivy... and suck the Christmas joy out of me. | Чтобы завернуть меня в кокон из плюща и высосать из меня радость Рождества. |
| Were you too drunk to "begin the search for the cocoon..." | Ты был слишком пьян, чтобы начать "искать кокон"... |
| On the other hand, I think Sheldon might be the larval form of his species, and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton. | С другой стороны, я думаю, Шелдон может быть личиночной формой своего вида, и однажды он спрядёт кокон и вылупится через два месяца уже с крыльями, как у бабочки, и внешним скелетом. |
| Neera... the girl you planted in the cocoon for us to rescue after you let us escape. | Нира - девочка, которую вы посадили в кокон, чтобы мы спасли ее после того, как вы позволили нам бежать. |
| The horse is a chrysalis, a cocoon meant to hold the young woman until her death | Лошадь - это куколка, кокон, призванный хранить женщину, пока её смерть |
| Because my parents showed me "Cocoon" when I was little, and I just can't. | Поскольку мои родители показывали мне "Кокон", когда я была маленькой, и я просто не могу. |
| Apparently, he directed a movie called Cocoon. Sorry. | Что он, вроде, снял какой-то "Кокон". |
| Well, cocoon right now. | Ну, пока только кокон. |
| It's the cocoon that gives the silk. | Их кокон дает шелк. |
| A cocoon of comic books just comforting you. | Кокон из комиксов успокаивает тебя. |
| I want to duvet cocoon. | Я хочу свернуться в одеяльный кокон. |
| You wrapped me up in a cocoon. | Вы завернули меня в кокон. |
| It's a cocoon of self-banishment. | Это кокон добровольного изгнания. |
| This is like a cocoon or something? | Это как кокон или что-то? |
| Looks like a cocoon of some sort. | Похоже на какой-то кокон. |
| So the cocoon was the right call. | Значит кокон был правильным решением. |
| Maybe it's trying to tell us that the dome's just a cocoon, and when it finally goes away, we'll all get to be something new. | Может он пытается сказать нам, что купол словно кокон, и когда он наконец исчезнет, мы все обновимся. |
| The silkworm first attaches itself to the environment - it creates a tensile structure - and it then starts spinning a compressive cocoon. | Сначала шелкопряд закрепляется в определённом месте, натягивая основу, а затем начинает наматывать плотно сжатый кокон. |
| He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon. | Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон. |
| There will be a cocoon with headcrab hatchlings in it on your back. | Выбрав эту мутацию, вы создаете на себе кокон, в котором будут расти бэбикрабы. |
| For example, they could grow a cocoon with a babycrab nest in it, or remove all body fat to run faster. | Например, уменьшив массу тела засчет небольшой потери выносливости, превратиться в отличного бегуна. Или, скажем, вырастить на себе кокон, в котором будут рождаться другие хедкрабы. |
| But somehow as I sat there, wrapped in a cocoon of my own neck-sweat, I found that primal part of the human spirit that just wants to keep on living, no matter what the cost. | Но в один момент, когда я сидел в яме обернутый в пропахший собственным потом кокон во мне проснулась первобытная часть человеческого существа с единственным желанием выжить любой ценой. |
| However, when we placed the silkworm on a flat patch, not inside a box, we realized it would spin a flat cocoon and it would still healthily metamorphisize. | Однако когда мы положили шелкопряда на плоскую поверхность, а не внутрь коробки, мы обнаружили, что он плетёт плоский кокон и метаморфоза всё равно происходит. |
| A culture that shuns diversity and closes itself off into its own airtight cocoon of ideas and beliefs will not grow and change into a butterfly; it will suffocate and die. | Культура, не допускающая многообразия и закутывающаяся в свой собственный герметический кокон идей и убеждений, расти не будет и не переродится в бабочку; она задохнется и умрет. |