My goose down duvet is like a cocoon. |
Завернулся в перину, как в кокон. |
Well, at least you got your own cocoon. |
Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон. |
Silk, during its self-assembly process, acts like a cocoon for biological matter. |
Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи. |
This cocoon, it's... different. |
Этот кокон, он... отличается. |
She can recover from serious injuries by creating a cosmic energy cocoon from surrounding molecules in which she can rest and regenerate. |
Кисмет может оправиться от серьёзных травм, создавая космический энергетический кокон из окружающих молекул, внутри которого происходит регенерация. |
After the defeat of the Toxic Mutants, Malkor goes into a cocoon to further increase his power. |
После поражения Токсичных мутантов, Малкор отправился в кокон, чтобы еще больше увеличить свою мощь. |
He is then enveloped in a cocoon and enters into a deep sleep. |
Затем он завернулся в кокон и погрузился в глубокий сон. |
We still have our first clue, the cocoon. |
У нас все еще есть первая улика - кокон. |
The fully grown larvae leave the water and spin a cocoon in which to pupate. |
Полностью сформированная личинка выходит из воды и свивает кокон, в котором окукливается. |
The first three stages are from egg to larva to cocoon. |
Первые три стадии - яйцо, личинка, кокон. |
Or caterpillar, cocoon and butterfly. |
Или гусеница, кокон и бабочка. |
And Ambassador Delenn is in a cocoon. |
А посол Деленн превратилась в кокон. |
And there I shall build a cocoon of many blankets. |
Где я смогу сделать кокон из одеял. |
They start to wrap the food inside a cocoon, and give it to females. |
Они оборачивают еду в кокон и дают это самкам. |
We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement. |
Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением. |
When the typhoon blows off its cocoon... the butterfly embraces the sun. |
Когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце. |
When Melanie placed the egg on her cocoon, something from inside it went into the others. |
Когда Мелани поставила яйцо на её кокон, что-то из него распространилось по всем. |
She must have gone into a cocoon after she was stabbed. |
Видимо, она залезла в кокон, после того, как её ударили ножом. |
I thought the cocoon healed you. |
Я думал, кокон тебя вылечил. |
I'm not talking about here in your safe cocoon, surrounded by your supporting friends. |
Я говорю не об этом месте, где у тебя уютный кокон, и ты окружен понимающими друзьями. |
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. |
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола |
Now I think, "warm cocoon of safety." |
Теперь я думаю "Тёплый кокон безопасности". |
The only explanation of Jean's survival is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy. |
Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии. |
But eventually, the imaginal cells keep growing and overtake the destiny of the caterpillar and will it into this cocoon. |
В конечном счете, мнимые клетки продолжают расти И берут судьбу гусеницы в свои руки И помещают ее в кокон. |
The cocoon is made of the same stuff as Fruitmeier's dessert. |
Кокон такой же на вкус, что и "Десерт Фрутмайера". |