Английский - русский
Перевод слова Cocoon
Вариант перевода Кокон

Примеры в контексте "Cocoon - Кокон"

Все варианты переводов "Cocoon":
Примеры: Cocoon - Кокон
My goose down duvet is like a cocoon. Завернулся в перину, как в кокон.
Well, at least you got your own cocoon. Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.
Silk, during its self-assembly process, acts like a cocoon for biological matter. Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи.
This cocoon, it's... different. Этот кокон, он... отличается.
She can recover from serious injuries by creating a cosmic energy cocoon from surrounding molecules in which she can rest and regenerate. Кисмет может оправиться от серьёзных травм, создавая космический энергетический кокон из окружающих молекул, внутри которого происходит регенерация.
After the defeat of the Toxic Mutants, Malkor goes into a cocoon to further increase his power. После поражения Токсичных мутантов, Малкор отправился в кокон, чтобы еще больше увеличить свою мощь.
He is then enveloped in a cocoon and enters into a deep sleep. Затем он завернулся в кокон и погрузился в глубокий сон.
We still have our first clue, the cocoon. У нас все еще есть первая улика - кокон.
The fully grown larvae leave the water and spin a cocoon in which to pupate. Полностью сформированная личинка выходит из воды и свивает кокон, в котором окукливается.
The first three stages are from egg to larva to cocoon. Первые три стадии - яйцо, личинка, кокон.
Or caterpillar, cocoon and butterfly. Или гусеница, кокон и бабочка.
And Ambassador Delenn is in a cocoon. А посол Деленн превратилась в кокон.
And there I shall build a cocoon of many blankets. Где я смогу сделать кокон из одеял.
They start to wrap the food inside a cocoon, and give it to females. Они оборачивают еду в кокон и дают это самкам.
We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement. Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением.
When the typhoon blows off its cocoon... the butterfly embraces the sun. Когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.
When Melanie placed the egg on her cocoon, something from inside it went into the others. Когда Мелани поставила яйцо на её кокон, что-то из него распространилось по всем.
She must have gone into a cocoon after she was stabbed. Видимо, она залезла в кокон, после того, как её ударили ножом.
I thought the cocoon healed you. Я думал, кокон тебя вылечил.
I'm not talking about here in your safe cocoon, surrounded by your supporting friends. Я говорю не об этом месте, где у тебя уютный кокон, и ты окружен понимающими друзьями.
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. И они находят загадочный кокон внутри маленького купола
Now I think, "warm cocoon of safety." Теперь я думаю "Тёплый кокон безопасности".
The only explanation of Jean's survival is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy. Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии.
But eventually, the imaginal cells keep growing and overtake the destiny of the caterpillar and will it into this cocoon. В конечном счете, мнимые клетки продолжают расти И берут судьбу гусеницы в свои руки И помещают ее в кокон.
The cocoon is made of the same stuff as Fruitmeier's dessert. Кокон такой же на вкус, что и "Десерт Фрутмайера".