Английский - русский
Перевод слова Cochabamba
Вариант перевода Кочабамбе

Примеры в контексте "Cochabamba - Кочабамбе"

Все варианты переводов "Cochabamba":
Примеры: Cochabamba - Кочабамбе
On September 19, the National Coordination for the Defense of Gas mobilized 30,000 people in Cochabamba and 50,000 in La Paz to demonstrate against the pipeline. 19 сентября Национальное движение по защите газовых ресурсов мобилизовало 30000 человек в Кочабамбе и 50000 человек в Ла-Пасе, чтобы продемонстрировать свой протест против строительства трубопровода.
The Bolivarian Republic of Venezuela expresses its solidarity with the World People's Summit taking place in Cochabamba, Bolivia, and trusts that its outcome will pave the way for the struggle against global warming and the salvation of the planet. Боливарианская Республика Венесуэла выражает свою солидарность с Всемирным народным саммитом, проходящим в Кочабамбе, Боливия, и надеется, что его результаты сформируют основу для борьбы с глобальным потеплением и спасения планеты.
It was also in that hope that Nicaragua signed the People's Agreement adopted in Cochabamba in April during the World People's Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth. Именно в надежде на это Никарагуа подписала Соглашение народов, принятое в Кочабамбе в апреле во время Всемирной конференции народов, посвященной изменению климата и правам Матери-Земли.
Ms. Cabero said that the percentage of women judges varied by region; it was 28-30 per cent in Cochabamba and 25 per cent in La Paz. Г-жа Каберо говорит, что процентная доля судей-женщин варьируется от райна к району: их доля составляет 28-30 процентов в Кочабамбе и 25 процентов - в Ла-Пасе.
On 16 and 17 October 2009, at the seventh Summit of the Countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, the embargo imposed by the United States against Cuba was categorically rejected. 16 - 17 октября 2009 года участники седьмой Встречи на высшем уровне стран - членов Боливарианской альтернативы для стран Латинской Америки, которая проходила в Кочабамбе, Многонациональное Государство Боливия, категорически осудили блокаду, осуществляемую против Кубы Соединенными Штатами Америки.
The three workshops were held in Mendoza, Argentina, in 2007; Lima in 2009; and Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, in 2010. Эти три практикума были проведены в Мендосе, Аргентина, в 2007 году; Лиме в 2009 году; и Кочабамбе, Многонациональное Государство Боливия, в 2010 году.
Since 2000, social protests have reached critical levels in the "water wars" in Cochabamba and El Alto, and the "gas war" against plans to export Bolivia's natural gas reserves. С 2000 года протесты населения достигли критического уровня в "войнах за воду" в Кочабамбе и Эль-Альто, а также в "войне за газ" с целью воспрепятствовать осуществлению планов экспорта запасов природного газа Боливии.
The Programme co-sponsored the 21st Plenary Meeting of the Latin American Society on Remote Sensing and Spatial Information Systems and the Tenth Latin American Symposium on Remote Sensing, held in Cochabamba, Bolivia, from 11 to 15 November 2002. Программа выступила одним из спонсоров двадцать первого Пленарного совещания Общества латиноамериканских специалистов по дистанционному зондированию и геоинформационным системам и десятого Латиноамериканского симпозиума по дистанционному зондированию, которые были проведена в Кочабамбе, Боливия, 11-15 ноября 2002 года.
Seven training courses for promoters of physical education for health in La Paz, Tarija, Sucre, Trinidad and Cochabamba. Approximately 1,500 promoters participated. в Ла-Пасе, Тарихе, Сукре, Тринидаде и Кочабамбе проведены семь учебных семинаров для инструкторов лечебной физкультуры, в работе которых приняли участие примерно 1500 инструкторов.
TP operating in Cochabamba. ЦТ действует в Кочабамбе.
Police action had expanded in geographical scope and no longer targeted only the coca-leaf producers of Cochabamba. Полиция расширила географический масштаб своих операций и перестала ставить их целью исключительно производителей листьев коки в Кочабамбе.
Roberto Laserna is a Social Science Researcher at CERES and Fundación Milenio, Cochabamba, Bolivia. Роберто Ласерна - социолог-исследователь в CERES и Fundación Milenio в Кочабамбе в Боливиии.
These efforts culminated in the declaration, in Cochabamba on 20 December 2008, that Bolivia had become the third illiteracy-free zone in Latin America. Этот процесс увенчался опубликованием в Кочабамбе 20 декабря 2008 года заявления, в котором отмечается, что Боливия стала третьим государством в Латинской Америке, избавившимся от неграмотности.
I have the honour to refer to the Seventh ALBA Summit, held in the city of Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, on 17 October 2009. Имею честь обратиться к Вам в связи с проведением седьмой встречи на высшем уровне Боливарианской альтернативы для стран Латинской Америки, которая состоялась в Кочабамбе, Многонациональное Государство Боливия, 17 октября 2009 года.
The XII Bolivarian Games (Spanish: Juegos Bolivarianos) were a multi-sport event held between April 24 - May 2, 1993, in Cochabamba and Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. 12-е Боливарианские игры проходили с 24 апреля по 2 мая 1993 года в Кочабамбе и Санта-Крус-де-ла-Сьерре (Боливия).
Now, in Cochabamba, Bolivia, at the World People's Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth, 20,000 individuals of many nationalities have come together in order to agree upon, inter alia, a declaration of the rights of Mother Earth. Сейчас в Кочабамбе, Боливия, на Всемирную конференцию по изменению климата собрались почти 20000 человек из разных стран для того, чтобы сообща достичь договоренности в отношении, в частности, декларации о правах Матери-Земли.
At a summit of representatives of anti-imperialist and anti-colonialist forces in Latin America and the Caribbean, held in August 2013 in Cochabamba, Bolivia, his Government had denounced an imperialist offensive that sought to silence the voices of those fighting for an emancipated world. На встрече представителей антиимпериалистических и антиколониальных сил стран Латинской Америки и Карибского бассейна, проходившей на высшем уровне в августе 2013 года в Кочабамбе, Боливия, правительство его страны обличило империалистические нападки, направленные на то, чтобы заставить молчать тех, кто борется за эмансипированный мир.
Noting the holding of the first Peoples' World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth, hosted by the Plurinational State of Bolivia in Cochabamba from 20 to 22 April 2010, отмечая проведение 20 - 22 апреля 2010 года в Кочабамбе первой Всемирной конференции народов по вопросу об изменении климата и правах Матери-Земли, в качестве принимающей стороны которой выступило Многонациональное Государство Боливия,
We subscribe to the Declaration of the Cochabamba summit on climate change and call for an urgent, coordinated and responsible global response to find ways to mitigate, lessen and reverse the tragic, devastating consequences of climate change. Мы поддерживаем Декларацию, принятую по итогам саммита по вопросам изменения климата в Кочабамбе, и в этом плане выступаем за срочный, скоординированный и ответственный глобальный отклик, направленный на поиск способов смягчения, уменьшения и обращения вспять трагических и разрушительных последствий изменения климата.