Английский - русский
Перевод слова Coastguard

Перевод coastguard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Береговой охраны (примеров 88)
They reported another Georgian coastguard boat near Sukhumi on 16 March. Они также сообщили о том, что 16 марта поблизости от Сухуми был замечен еще один грузинский патрульный катер береговой охраны.
Plans are being formulated to reconstitute the Liberia National Coastguard. В настоящее время разрабатываются планы по созданию национальной службы береговой охраны Либерии.
The Law on the Establishment of a National Coastguard Service was recently adopted; this is the first professional organized body within the Ministry of Public Security. Недавно был принят закон о создании Национальной службы береговой охраны, которая стала первой организованной по профессиональному признаку структурой министерства общественной безопасности.
Progress in development of coastguard capability Прогресс в создании службы береговой охраны
Ewing arranged for them to operate from the coastguard station at Hunstanton in Norfolk. Юинг организовал им работу на станции береговой охраны в Ханстэнтоне, Норфолк.
Больше примеров...
Береговая охрана (примеров 17)
However, GFCM also reported that the Italian coastguard was experiencing logistical difficulties in enforcing drift-net gear provisions. Вместе с тем ГФКМ также сообщил, что береговая охрана Италии испытывает трудности материально-технического свойства при обеспечении соблюдения положений, касающихся дрифтерных орудий лова.
Coastguard get Peter Latimer back to Lerwick, OK? Береговая охрана доставит Питера Латимера обратно в Леруик?
And possibly the coastguard. И, возможно, береговая охрана.
The coastguard will call if any icebergs appear. Если появится айсберг, нам сообщит береговая охрана.
[Radio] Santa Monica Coastguard to Santana. Береговая охрана Санта-Моники Сантане.
Больше примеров...
Береговой охране (примеров 12)
In addition to training and providing technical assistance to the Somali coastguard, the Transitional Federal Government has requested assistance for providing for viable livelihoods in the coastal communities concerned in terms of educational and training facilities and cold storage facilities for fish catches. Помимо подготовки кадров и оказания технической помощи сомалийской береговой охране Переходное федеральное правительство обратилось с просьбой об оказании помощи в обеспечении стабильных средств к существованию для жителей прибрежных общин в плане открытия учебных заведений и центров профессиональной подготовки, а также сооружения холодильных установок для хранения рыбных уловов.
If anyone were to obstruct inspection by the Maritime and Coastguard Agency in a United Kingdom port, they would be liable to arrest by the police. Любое лицо, препятствующее проведению Управлением по морским вопросам и береговой охране инспекции в порту Соединенного Королевства, подлежит аресту полицией.
And Norwegian police just got on to the coastguard - apparently the cabin cruiser was stolen from Harstad a week ago. И норвежская полиция обратилась к нашей береговой охране. Выяснилось, что неделю назад в Харстаде украли прогулочный катер.
This activity incorporates the 400-strong "Puntland marines" and the "Puntland coastguard", which employs a converted 3,000-ton tanker vessel and several small fibreglass fishing boats to provide maritime security and to interdict smuggling and piracy. Речь идет о «морских пехотинцах Пунтленда» численностью 400 человек и о «береговой охране Пунтленда», которая использует переоборудованный танкер водоизмещением 3000 т и несколько небольших катеров из стекловолокна для обеспечения морской безопасности и пресечения контрабанды и пиратства.
I'm in the Coastguard. Я работаю в береговой охране.
Больше примеров...
Береговой охраной (примеров 10)
Captain, if you could get the coastguard to notify the Lloyd's office in Southampton at the same time. Капитан, неплохо бы связаться с береговой охраной и уведомить офис "Ллойда" и одновременно - Саутгемптон.
Get on the horn to the coastguard, the navy - anyone with a boat. Свяжитесь с береговой охраной, с флотом - с каждым, кто в море.
I've checked with the coastguard. Я договорился с береговой охраной.
True. Get onto the coastguard. Свяжись с береговой охраной.
There were frequent reports of individuals attempting to enter Greece by sea, many of whom drowned in the process or were blocked by members of the Coastguard. Нередко поступали сообщения о людях, пытавшихся попасть в Грецию с моря, при этом многие из них тонули или перехватывались береговой охраной.
Больше примеров...
Береговую охрану (примеров 11)
All she'd need to do is bribe the coastguard. Ей нужно только береговую охрану подкупить.
The Government of Haiti, with Canadian and United States support, is in the process of setting up a new coastguard. Правительство Гаити, которому оказывают помощь Канада и Соединенные Штаты, в настоящее время создает новую береговую охрану.
Planning is under way to construct additional facilities for the Haitian National Police specialized units, including coastguard and public order units. Планируется строительство дополнительных объектов для специальных подразделений Гаитянской национальной полиции, включая береговую охрану и подразделение по поддержанию общественного порядка.
They have confirmed the King is sending down a coastguard. Они подтвердили, что Король велел усилить береговую охрану.
Police units should be re-established in areas of lawlessness and a land-based coastguard support function should be developed. Предлагается вновь создать полицейские подразделения в зонах бесправия и сформировать береговую охрану сухопутной части.
Больше примеров...
Морская префектура (примеров 3)
Controls are exercised at border points and within the national territory in accordance with instructions issued to the security forces, namely, the Argentine Coastguard, the National Gendarmerie and the Argentine Federal Police. Эти меры принимаются на пунктах пограничного контроля и по всей территории страны в соответствии с распоряжениями для следующих сил безопасности: морская префектура Аргентины, национальная жандармерия и федеральная полиция Аргентины.
With regard to the activities carried out by security forces, the Argentine Coastguard has operational units posted all along the seacoast and on the rivers and lakes and controls 50 points of entry into Argentine territory. Что касается деятельности сил безопасности, то морская префектура Аргентины располагает оперативными подразделениями на всем протяжении морского, речного и озерного побережья и осуществляет контроль в 50 пунктах въезда на территорию Аргентины.
The Argentine Coastguard is the agency responsible for detaining, investigating and seizing shipments suspected of containing weapons of mass destruction, by virtue of the powers granted to it by Act No. 28,398. Согласно положениям закона Nº 28.398 морская префектура Аргентины занимается проведением оперативно-следственных мероприятий и осуществляет задержание подозрительных грузов, которые могут содержать оружие массового уничтожения.
Больше примеров...