You're weak, clumsy, unfocused. |
Ты слабак, растяпа, не умеешь сосредоточиться. |
He's clumsy, he leaves clues... but he's still dangerous. |
Растяпа, оставляет следы, но все равно опасен. |
I feel the need to remind you, my name is Clumsy. |
Я считаю необходимым напомнить вам, что меня зовут Растяпа. |
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. |
Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик. |
The Clumsy blob told me so himself. |
Тюфяк Растяпа сам мне это рассказал. |
No, Clumsy, it's me. |
Нет, Растяпа, вот я. |
Clumsy and Grouchy, go meet Master Winslow. |
Растяпа, Ворчун, найдите мастера Уинслоу! |
I owe you an apology, Clumsy. |
Ты уж прости мёня, Растяпа. |
I'm so proud of you, Clumsy. |
Я так горжусь тобой, Растяпа! |
Clumsy, Grouchy, get up there, and help me get this door open. |
Растяпа, Ворчун! Живо наверх, нам надо открыть дверь! |
No, Clumsy, don't! No, no! |
Нет, Растяпа, не надо! |
Clumsy, help, help me get him down! |
Нет! - Растяпа! Помоги его стянуть! |
She can be clumsy. |
Порой, она та еще растяпа. |
More like you're clumsy. |
Ну ты и растяпа. |
Clumsy, is that you? - This way! |
Растяпа, это ты? |
Clumsy, don't let go... |
Растяпа, не отпускай! |
Clumsy, give 'em back their egg! |
Растяпа, верни им яйцо! |
Stay out of this, Clumsy. |
Не вмешивайся, Растяпа. |
That's Hefty, Brainy and Clumsy. |
Забияка, Благоразумник и Растяпа. |
Clumsy's sitting still. |
Растяпа сидит на мёстё. |
Clumsy, we're coming! |
Растяпа, мы идём! |
And, I assume, Clumsy. |
И, полагаю, Растяпа. |
Clumsy, you okay? |
Растяпа, ты в порядке? |
Good work, Clumsy. |
Хорошая работа, Растяпа. |
Just hang tight, Clumsy. |
Сохраняй спокойствие, Растяпа. |