| I know how much you love to work on the house, but listen to me, you are clumsy. | Я знаю, как сильно ты любишь работать дома, но послушай меня, ты неуклюжий. |
| Entertainment Weekly gave "Dd Kalm" a B, noting that, "Despite clumsy makeup, isolation pays off again, and Mulder and Scully get to try a little tenderness." | «Entertainment Weekly» оценил «Dd Kalm» на три балла по четырёхбалльной шкале, отметив, что «несмотря на неуклюжий грим, изоляция вновь окупается, а Малдер и Скалли пробуют быть нежными». |
| I'm not clumsy, I'm not blind, and I'm not a coward. | Я не неуклюжий, не слепой, и не трус. Пап? |
| Why are you so clumsy? | Почему ты такой неуклюжий? |
| Hitomi's fiancé is Toshio Utsumi, a young clumsy police officer who is investigating the Cat's Eye case. | Тосио Уцуми, молодой неуклюжий полицейский, а также жених Хитоми, начинает расследовать дело банды кошек. |
| All awkward and clumsy, shaky legs, covered in afterbirth. | Неуклюжий и неловкий, еле стоит на ногах, покрытый плацентой. |
| Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson. | Элизабет, позвольте представить: мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон. |
| Illness is a clumsy criminal. | Болезнь, как неловкий преступник. |
| You're so clumsy, Obelix. | Ну какой ты неловкий, Обеликс |
| It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy. | Это долгая рассказка... но небольшой часть -что моя быть такой неловкий... |
| It's a rather clumsy method when you think of the swift paths an evil thought can travel. | Довольно топорный способ,... если вспомнить, как стремительно доходит до цели злая мысль. |
| And what makes them feel safe is calm, professional expertise, not the clumsy enthusiasms of the well-meaning amateur. | А безопасность для них - это спокойствие, профессиональный уход, а не топорный энтузиазм новичков. |
| You're weak, clumsy, unfocused. | Ты слабак, растяпа, не умеешь сосредоточиться. |
| She can be clumsy. | Порой, она та еще растяпа. |
| Clumsy, is that you? - This way! | Растяпа, это ты? |
| Clumsy, we're coming! | Растяпа, мы идём! |
| I'm coming, Clumsy. | Я иду, Растяпа. |