| The United Kingdom acknowledged Brunei Darussalam's success in achieving peace and stability, economic prosperity and positive social indicators, and forging of a close-knit society with a strong national identity, traditions and culture. | Соединенное Королевство отметило успехи Бруней-Даруссалама в обеспечении мира и стабильности, экономического процветания, позитивных социальных показателей и построении сплоченного общества с ярко выраженным национальным самосознанием, традициями и культурой. |
| formation of productive, close-knit teams able to respond to market demands in a prompt way. | создание высокопроизводительного, сплоченного коллектива, способного своевременно реагировать на меняющиеся требования рынка. |
| The size of the institution grew and the formerly close-knit community ethos was left behind. | Размер учреждения рос, и прежние особенности тесно сплоченного сообщества перестали существовать. |