Английский - русский
Перевод слова Clockwork
Вариант перевода Часовой механизм

Примеры в контексте "Clockwork - Часовой механизм"

Примеры: Clockwork - Часовой механизм
A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system. Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
I can assure you Clockwork is safe. Я вас уверяю, Часовой механизм в безопасности.
It's molecular clockwork. Это молекулярный часовой механизм.
The clockwork in the heavens was imitated by the watchmakers of Earth. Часовой механизм небес был скопирован часовщиками на Земле.
It's pointed to by quantum mechanics... which suggested that the world is not this clockwork thing... but it's more like an organism. Она предполагает, что мир - не часовой механизм, а что-то похожее на живой организм.
The solar system is driven by these rhythms, so regular that the whole thing could be run by clockwork. В Солнечной системе всё настолько слажено, что напоминает часовой механизм.
Clockwork, that's what... Часовой механизм, это что...
Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face. Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза.
Now you work for a top-secret program called clockwork. Теперь ты работаешь на сверхсекретную программу под названием "Часовой механизм".
I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism. Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм.
And within the disc, the planets formed, all orbiting the sun in their regular, clockwork patterns. В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.
It took him all of 6 minutes to grab the schematics of the chip and everything we have on the clockwork program. Всего за 6 минут он скопировал схемы чипа и всё, что у нас есть по программе "Часовой механизм".
The original clockwork mechanism, much modified, repaired, and neglected until it was replaced in the early 20th century, can be seen on the floor below. Оригинальный часовой механизм, сильно модернизированный, отремонтированный и изношенный до его снятия в начале ХХ века можно увидеть на полу собора.
They are typically driven by a clockwork mechanism with a globe representing the Sun at the centre, and with a planet at the end of each of the arms. Устройство, как правило, имеет часовой механизм со сферой, которая представляет Солнце, в центре, и с планетами на концах шестов.
You want to protect Clockwork, you mean. Вернее, вы хотите защитить "Часовой механизм".
Clockwork will be perilous as long as there's only one Gabriel. "Часовой механизм" остаётся под угрозой до тех пор, пока существует лишь один Гэбриел.
The Clockwork program's always been vulnerable. Программа "Часовой механизм" всегда была уязвимой.
The chip isn't Clockwork anymore. Чип это больше не "Часовой механизм."
Gabriel, did Lillian or Cassidy ever tell you why the program is called Clockwork? Гэбриэл, Лиллиан или Кэссиди никогда не говорили тебе почему программу назвали "Часовой механизм"?
And, general, Clockwork is a program consisting of top-tier field ops, TAC teams, and our most sophisticated technology. И, генерал, "Часовой механизм" - это программа, включающая в себя оперативников высшего ранга, тактические группы и нашу наиболее сложную технологию.
What the hell is clockwork? Что ещё за "Часовой механизм"?
The president recommended Clockwork. Президент посоветовал "Часовой механизм".
And what is Clockwork? И что такое "Часовой механизм?"
We need to get you back to clockwork... Надо, чтобы ты опять начал работать как часовой механизм.
Clockwork is this generation's Manhattan Project. "Часовой механизм" - это проект "Манхэттен" нашего времени.