The richness and the constructive discussion and exchange of views of the AHEG PARAM and its report constituted the CLI's point of departure. |
Содержательное и конструктивное обсуждение и обмен мнениями в Специальной группе экспертов по параметрам мандата и ее доклад послужил основой для разработки Страновой инициативы. |
UNFF Bureau members were consulted during the development of the CLI programme. |
В ходе разработки программы реализации страновой инициативы проводились консультации с членами Бюро ФООНЛ. |
The plenary sessions of the CLI were co-chaired by Mr. Cornelis Pigot and Ms. Annette Tjon Sie Fat on behalf of Suriname; Mr. Hans Hoogeveen on behalf of the Netherlands; and Ms. Stephanie Caswell on behalf of the United States. |
Пленарные заседания по обсуждению страновой инициативы проходили под сопредседательством г-на Корнелиса Пиго и г-жи Аннет Тион Сье Фат - от имени Суринама; г-на Ханса Хогевена - от имени Нидерландов и г-жи Стефани Касуэлл - от имени Соединенных Штатов. |
The conclusions and recommendations discussed by participants at the CLI, which are more fully addressed in the main body of the CLI report, are presented below. |
Ниже приводятся выводы и рекомендации, сформулированные участниками обсуждения страновой инициативы, которые более подробно излагаются в основной части доклада. |
This report presents a summary of conclusions and recommendations from the international expert meeting "Financing for Sustainable Forest Management: The Paramaribo Dialogue", hosted by Suriname as a Country-Led Initiative (CLI) in support of the United Nations Forum on Forests (UNFF). |
В настоящем докладе содержится резюме выводов и рекомендаций международного совещания экспертов по теме «Финансирование устойчивого лесопользования: Парамарибский диалог», проведенного Суринамом в качестве страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам (ФООНЛ). |
The full Co-Chairs' Summary Report of the CLI can be. |
Текст полного краткого отчета сопредседателей об осуществлении страновой инициативы находится по адресу. |
A CLI Suriname Conference Management Team was formed by the President of the Republic of Suriname to coordinate and organize the meeting. |
В целях координации и организации совещания президент Республики Суринам учредил Суринамскую группу по проведению конференции в рамках страновой инициативы. |
A steering group (SG) guided the CLI. |
Управление работой совещания в рамках Страновой инициативы (СИ) осуществляла Руководящая группа (РГ). |
Ms. Jan McAlpine, Co-Chair of the Country-led Initiative, explained the objectives of the CLI. |
Сопредседатель Страновой инициативы г-жа Джан Макалпин разъяснила цели Страновой инициативы (СИ). |
Participants elected Ms. Andrea Albán Durán and Mr. Tim Rollinson, who had acted as co-chairs of the Ad Hoc Expert Group meeting in New York, as co-chairs of the CLI. |
Сопредседателями совещания в рамках Страновой инициативы участники избрали г-жу Андрею Албан Дуран и г-на Тима Роллинсона, которые выполняли функции сопредседателей совещания Специальной группы экспертов в Нью-Йорке. |