Английский - русский
Перевод слова Cleanup

Перевод cleanup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 15)
This is bigger than the river cleanup. Это нечто большее, чем очистка реки.
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned. Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Check the Free Space of the disk, and then select the Disk Cleanup button. Проверьте наличие свободного пространства в Реестре Жесткого Диска, и выберите Очистка Диска.
The river cleanup's well underway. Очистка реки уже идёт.
This waste is expected to reach the river in 12 to 50 years if cleanup does not proceed on schedule. Радиоактивные отходы достигнут реки за 12 - 50 лет если не будет проведена соответствующая экологическая очистка.
Больше примеров...
Уборка (примеров 18)
I bet you guys need some cleanup every once in a while. Готов поспорить вам ребятам нужна уборка время от времени.
There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation. Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции.
Where'd you say that beach cleanup was again? Где, ты сказал, была уборка пляжа?
Operation "Cleanup" has... well... failed... rising toxicity levels have made life... unsustainable on Earth. Операция "Уборка" ... как-бы... провалилась... повышающийся уровень токсичности сделали жизнь... на Земле невозможной.
That's just kitchen cleanup. Это значит - уборка на кухне!
Больше примеров...
По зачистке (примеров 3)
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
For the soap... it's a cleanup mission. Расплывчато... Это миссия по зачистке.
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке.
Больше примеров...
Толоки (примеров 16)
The local governments have appointed their coordinators and now there are already 116 Big Cleanup organisers all over Latvia. Самоуправления назначили координаторов Толоки, и сейчас по всей Латвии уже работают 116 координаторов Большой Толоки.
The objective of the Big Cleanup is to make Latvia the cleanest place on Earth in 10 years' time. Цель движения Большой Толоки - чтобы Латвия через 10 лет стала самой чистой страной в мире.
The patron and active participant of the cleanup is the President of Latvia Valdis Zatlers. Патрон и активный участник Большой Толоки - президент Латвии Валдис Затлерс.
The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе.
The Big Cleanup tradition was started a year and a half ago on 13 September 2008 as one of the events to mark Latvia's 90th birthday, and the second Big Cleanup took place last year on 18 April. Традиция Большой Толоки началась полтора года тому назад - с толоки 13 сентября 2008 года, которая была организована в рамках празднования 90-летия Латвии, а вторая Большая Толока состоялась прошлой весной - 18 апреля.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 7)
This is a photograph before we began our cleanup. Это фотография, до начала зачистки.
You're that confident with your crime scene cleanup skills? Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления?
They must've missed it during the cleanup. Должно быть пропустили во время зачистки.
You know, there doesn't need to be a cleanup for you to give me a call. Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне.
Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. В группе зачистки говорят, что против нашей химии иммунитет ему обеспечила та дрянь,
Больше примеров...
Чистка (примеров 5)
It's going to be a very messy cleanup. Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
Cleanup is not my chief concern. Чистка - не самая большая из моих проблем.
A Handful of fixes and code cleanup Многочисленные исправления и чистка кода
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления.
Больше примеров...
Очистить (примеров 5)
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
We got kitchen cleanup. Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup? Кого ты должнен был убрать?
Chin cleanup, aisle two. Убрать подбородок, второй проход.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
[guttural voice] Cleanup on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...