Английский - русский
Перевод слова Cleanup

Перевод cleanup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 15)
The Swedish bank cleanup in the early 1990's is often cited as an example of how successful this idea can be. Очистка банка Швеции в начале 1990-х годов часто приводится в качестве успешного примера этой идеи.
Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. Примерами таких мест являются предприятия по обработке древесины, утечки и очистка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и предприятия по производству магния.
Check the Free Space of the disk, and then select the Disk Cleanup button. Проверьте наличие свободного пространства в Реестре Жесткого Диска, и выберите Очистка Диска.
Speaking of a worthy cause, there's another environmental cleanup on the island this afternoon. Говоря о благородном деле, есть еще экологическая очистка на острове сегодня во второй половине дня.
One delegation suggested that the International Coastal Cleanup Campaign programme be replicated in other countries. Одна делегация предложила осуществлять в других странах начинания по типу тех, которые осуществляются программой «Международная очистка побережий».
Больше примеров...
Уборка (примеров 18)
Annual beach cleanup at Gracie's school. Ежегодная уборка пляжа в школе Грейс.
Ten points earns you cafeteria cleanup. Десять очков - уборка в столовой.
There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation. Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции.
By the way, If there's a cleanup on aisle 2, Кстати, если будет уборка во втором отсеке,
Operation "Cleanup" has... well... failed... rising toxicity levels have made life... unsustainable on Earth. Операция "Уборка" ... как-бы... провалилась... повышающийся уровень токсичности сделали жизнь... на Земле невозможной.
Больше примеров...
По зачистке (примеров 3)
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
For the soap... it's a cleanup mission. Расплывчато... Это миссия по зачистке.
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке.
Больше примеров...
Толоки (примеров 16)
The main task of the local governments in the Cleanup organisation is to ensure the collection and removal of waste to the landfills, which will accept the collected waste free of charge. Главная задача самоуправлений в организации Толоки - обеспечить сбор и вывоз мусора на полигоны, которые, в свою очередь, примут у самоуправлений собранные отходы бесплатно.
In Rīga, the Big Cleanup group leaders have met with the Executive Director of the Rīga City Council and conceptually agreed on cooperation in the organisation of the cleanup in Rīga. В Риге руководители групп Большой Толоки встретились с исполнительным директором Рижской Думы и договорились о концепции сотрудничества в организации рижской Толоки.
Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов.
53 days to the Big Cleanup on 24 April and the organisational work is beginning to gather steam. До Большой Толоки 24 апреля осталось 53 дня, и организационные работы набирают обороты.
Names and contacts of the Cleanup coordinators can be found on. Имена и контакты координаторов можно найти на веб-сайте Большой Толоки.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 7)
This is a photograph before we began our cleanup. Это фотография, до начала зачистки.
You're that confident with your crime scene cleanup skills? Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления?
They must've missed it during the cleanup. Должно быть пропустили во время зачистки.
You know, there doesn't need to be a cleanup for you to give me a call. Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне.
If your suspicions are right about this Communist drug conduit, then Herzog's presence may suggest East German involvement... or it might be a cleanup maneuver if Pedrosa's out of control. Если ваши подозрения верны насчет этого коммунистического наркоканала, то тогда присутствие Герцога может предполагать причастность Восточной Германии... или, возможно, это будет маневром зачистки, если Педроса выйдет из-под контроля.
Больше примеров...
Чистка (примеров 5)
It's going to be a very messy cleanup. Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
Cleanup is not my chief concern. Чистка - не самая большая из моих проблем.
A Handful of fixes and code cleanup Многочисленные исправления и чистка кода
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления.
Больше примеров...
Очистить (примеров 5)
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
We got kitchen cleanup. Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup? Кого ты должнен был убрать?
Chin cleanup, aisle two. Убрать подбородок, второй проход.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
[guttural voice] Cleanup on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...