Английский - русский
Перевод слова Cleanup

Перевод cleanup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 15)
This is bigger than the river cleanup. Это нечто большее, чем очистка реки.
Service operations with the database (optimization, complete cleanup etc. Сервисные операции с БД (оптимизация, полная очистка и др.
The analysis also revealed that cleanup of the river could yield $2.3 million in additional revenue from recreation. Анализ также показал, что очистка реки может принести $ 2,3 млн дополнительных доходов от туристов и отдыхающих.
Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. Примерами таких мест являются предприятия по обработке древесины, утечки и очистка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и предприятия по производству магния.
Projects aiming at the cleanup of contaminated sites in central and eastern European transition economies will be presented at a 'project fair', in an attempt to create partnerships for their implementation. В программу Семинара включены следующие темы: Очистка загрязненных объектов и подземных вод; Защита водных ресурсов и управление загрязненными объектами; Оценка человеческих и экологических рисков.
Больше примеров...
Уборка (примеров 18)
Annual beach cleanup at Gracie's school. Ежегодная уборка пляжа в школе Грейс.
I bet you guys need some cleanup every once in a while. Готов поспорить вам ребятам нужна уборка время от времени.
Ten points earns you cafeteria cleanup. Десять очков - уборка в столовой.
Cleanup in aisles in three, Two, one... Уборка между рядами через три, две, одну...
MAN: We need immediate cleanup on aisle 15, please. В пятнадцатом ряду требуется срочная уборка.
Больше примеров...
По зачистке (примеров 3)
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
For the soap... it's a cleanup mission. Расплывчато... Это миссия по зачистке.
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке.
Больше примеров...
Толоки (примеров 16)
The local governments have appointed their coordinators and now there are already 116 Big Cleanup organisers all over Latvia. Самоуправления назначили координаторов Толоки, и сейчас по всей Латвии уже работают 116 координаторов Большой Толоки.
In Rīga, the Big Cleanup group leaders have met with the Executive Director of the Rīga City Council and conceptually agreed on cooperation in the organisation of the cleanup in Rīga. В Риге руководители групп Большой Толоки встретились с исполнительным директором Рижской Думы и договорились о концепции сотрудничества в организации рижской Толоки.
Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов.
The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе.
On the day of the Big Cleanup on 24 April, in Rīga's Ķengarags by the Daugava promenade, artists are invited to get involved in the cleanup behind the Sarkanais Kvadrāts and in painting the Sarkanais Kvadrāts concrete wall to make the environment more colourful and attractive. На текущий момент в Риге заявлено более 100 мест толоки, и мы приглашаем каждого рижанина отправиться в одно из официальных мест толоки, которые можно легко найти на карте на - Заявленные места толоки. 13 из этих мест находятся на территории Рижского свободного порта.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 7)
You're that confident with your crime scene cleanup skills? Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления?
They must've missed it during the cleanup. Должно быть пропустили во время зачистки.
You know, there doesn't need to be a cleanup for you to give me a call. Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне.
Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. В группе зачистки говорят, что против нашей химии иммунитет ему обеспечила та дрянь,
E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. Группа зачистки все еще работает на складе, и месте взрыва субмарины.
Больше примеров...
Чистка (примеров 5)
It's going to be a very messy cleanup. Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
Cleanup is not my chief concern. Чистка - не самая большая из моих проблем.
A Handful of fixes and code cleanup Многочисленные исправления и чистка кода
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления.
Больше примеров...
Очистить (примеров 5)
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
We got kitchen cleanup. Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup? Кого ты должнен был убрать?
Chin cleanup, aisle two. Убрать подбородок, второй проход.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
[guttural voice] Cleanup on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...