Английский - русский
Перевод слова Cleanup

Перевод cleanup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 15)
This is bigger than the river cleanup. Это нечто большее, чем очистка реки.
Service operations with the database (optimization, complete cleanup etc. Сервисные операции с БД (оптимизация, полная очистка и др.
The analysis also revealed that cleanup of the river could yield $2.3 million in additional revenue from recreation. Анализ также показал, что очистка реки может принести $ 2,3 млн дополнительных доходов от туристов и отдыхающих.
Projects aiming at the cleanup of contaminated sites in central and eastern European transition economies will be presented at a 'project fair', in an attempt to create partnerships for their implementation. В программу Семинара включены следующие темы: Очистка загрязненных объектов и подземных вод; Защита водных ресурсов и управление загрязненными объектами; Оценка человеческих и экологических рисков.
One delegation suggested that the International Coastal Cleanup Campaign programme be replicated in other countries. Одна делегация предложила осуществлять в других странах начинания по типу тех, которые осуществляются программой «Международная очистка побережий».
Больше примеров...
Уборка (примеров 18)
Ten points earns you cafeteria cleanup. Десять очков - уборка в столовой.
There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation. Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции.
Where'd you say that beach cleanup was again? Где, ты сказал, была уборка пляжа?
Cleanup in aisles in three, Two, one... Уборка между рядами через три, две, одну...
Cleanup, aisle 3. Уборка, в третий проход.
Больше примеров...
По зачистке (примеров 3)
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
For the soap... it's a cleanup mission. Расплывчато... Это миссия по зачистке.
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке.
Больше примеров...
Толоки (примеров 16)
The objective of the Big Cleanup is to make Latvia the cleanest place on Earth in 10 years' time. Цель движения Большой Толоки - чтобы Латвия через 10 лет стала самой чистой страной в мире.
In Rīga, the Big Cleanup group leaders have met with the Executive Director of the Rīga City Council and conceptually agreed on cooperation in the organisation of the cleanup in Rīga. В Риге руководители групп Большой Толоки встретились с исполнительным директором Рижской Думы и договорились о концепции сотрудничества в организации рижской Толоки.
Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов.
53 days to the Big Cleanup on 24 April and the organisational work is beginning to gather steam. До Большой Толоки 24 апреля осталось 53 дня, и организационные работы набирают обороты.
The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 7)
This is a photograph before we began our cleanup. Это фотография, до начала зачистки.
You're that confident with your crime scene cleanup skills? Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления?
If your suspicions are right about this Communist drug conduit, then Herzog's presence may suggest East German involvement... or it might be a cleanup maneuver if Pedrosa's out of control. Если ваши подозрения верны насчет этого коммунистического наркоканала, то тогда присутствие Герцога может предполагать причастность Восточной Германии... или, возможно, это будет маневром зачистки, если Педроса выйдет из-под контроля.
Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. В группе зачистки говорят, что против нашей химии иммунитет ему обеспечила та дрянь,
E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. Группа зачистки все еще работает на складе, и месте взрыва субмарины.
Больше примеров...
Чистка (примеров 5)
It's going to be a very messy cleanup. Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
Cleanup is not my chief concern. Чистка - не самая большая из моих проблем.
A Handful of fixes and code cleanup Многочисленные исправления и чистка кода
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления.
Больше примеров...
Очистить (примеров 5)
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
We got kitchen cleanup. Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup? Кого ты должнен был убрать?
Chin cleanup, aisle two. Убрать подбородок, второй проход.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
[guttural voice] Cleanup on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...