| Service operations with the database (optimization, complete cleanup etc. | Сервисные операции с БД (оптимизация, полная очистка и др. |
| The river cleanup's well underway. | Очистка реки уже идёт. |
| Speaking of a worthy cause, there's another environmental cleanup on the island this afternoon. | Говоря о благородном деле, есть еще экологическая очистка на острове сегодня во второй половине дня. |
| To clean up the database: select the "Service | DB cleanup" item on the program's menu. | Для очистки базы данных выберите пункт меню "Сервис | Очистка БД". |
| This waste is expected to reach the river in 12 to 50 years if cleanup does not proceed on schedule. | Радиоактивные отходы достигнут реки за 12 - 50 лет если не будет проведена соответствующая экологическая очистка. |
| I bet you guys need some cleanup every once in a while. | Готов поспорить вам ребятам нужна уборка время от времени. |
| There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation. | Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции. |
| No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. | Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления. |
| MAN: We need immediate cleanup on aisle 15, please. | В пятнадцатом ряду требуется срочная уборка. |
| Cleanup in Aisle 6. | Уборка в проходе номер шесть. |
| Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. | У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения. |
| For the soap... it's a cleanup mission. | Расплывчато... Это миссия по зачистке. |
| SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. | И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке. |
| The local governments have appointed their coordinators and now there are already 116 Big Cleanup organisers all over Latvia. | Самоуправления назначили координаторов Толоки, и сейчас по всей Латвии уже работают 116 координаторов Большой Толоки. |
| The objective of the Big Cleanup is to make Latvia the cleanest place on Earth in 10 years' time. | Цель движения Большой Толоки - чтобы Латвия через 10 лет стала самой чистой страной в мире. |
| Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. | Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов. |
| 53 days to the Big Cleanup on 24 April and the organisational work is beginning to gather steam. | До Большой Толоки 24 апреля осталось 53 дня, и организационные работы набирают обороты. |
| The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. | Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе. |
| This is a photograph before we began our cleanup. | Это фотография, до начала зачистки. |
| They must've missed it during the cleanup. | Должно быть пропустили во время зачистки. |
| If your suspicions are right about this Communist drug conduit, then Herzog's presence may suggest East German involvement... or it might be a cleanup maneuver if Pedrosa's out of control. | Если ваши подозрения верны насчет этого коммунистического наркоканала, то тогда присутствие Герцога может предполагать причастность Восточной Германии... или, возможно, это будет маневром зачистки, если Педроса выйдет из-под контроля. |
| Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. | В группе зачистки говорят, что против нашей химии иммунитет ему обеспечила та дрянь, |
| E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. | Группа зачистки все еще работает на складе, и месте взрыва субмарины. |
| It's going to be a very messy cleanup. | Здесь должно быть будет очень накладная чистка. |
| For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? | И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка". |
| Cleanup is not my chief concern. | Чистка - не самая большая из моих проблем. |
| A Handful of fixes and code cleanup | Многочисленные исправления и чистка кода |
| No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. | Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления. |
| Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. | Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью. |
| And, June, you work in trauma scene cleanup, right? | И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно? |
| How long you been in trauma scene cleanup? | Как долго вы были в травма очистить место? |
| Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. | Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске. |
| Got a few numbers of the crime scene cleanup people. | Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления. |
| We got kitchen cleanup. | Нам нужно кухню убрать. |
| Who did you have do cleanup? | Кого ты должнен был убрать? |
| Chin cleanup, aisle two. | Убрать подбородок, второй проход. |
| You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... | Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться... |
| [guttural voice] Cleanup on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |