| But Claremont's just a few blocks that way - I can go get the phone book and... | Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда - я могу взять телефонную книгу и... |
| "Wedding Night," "Claremont," "Homeland Security"... | "Свадьба", "Клэрмонт", "Национальная Безопасность"... |
| In 1982, X-Men writer Chris Claremont said, are hated, feared and despised collectively by humanity for no other reason than that they are mutants. | В 1982 году писатель Людей Икс Крис Клэрмонт сказал: «ненавидят, опасаются и презирает коллективно человечество по какой-то другой причине, кроме той, что они являются мутантами. |
| That is why I sent you to Claremont, but you got yourself out. | Вот почему я отправила тебя в Клэрмонт но ты уходишь от себя |
| Chris Claremont saw Cockrum's design, dubbed the character "Mystique", and, with Cockrum's permission, set her in Ms. Marvel #16 (May 1978). | Писатель Крис Клэрмонт увидел работу Кокрума, описал персонаж «Мистик», и, с разрешения Кокрума, она впервые появилась в «Ms. Marvel» Nº 17 (май 1978). |
| You want to drive by Claremont anyway? | Хочешь съездить в Клэрмонт? |
| This development was nicknamed the "X-odus", because several of the creators involved (Claremont, Liefeld, Lee, Silvestri, and Portacio) were famous for their work on the X-Men franchise. | Икс-ход), из-за того, что несколько из художников (Клэрмонт, Лифилд, Ли, Сильвестри и Портацио) были известны по своим работам с франшизой Люди Икс. |
| This first series ran for 50 issues, and in addition to Lee, featured work by comics creators such as Travis Charest, Chris Claremont, James Robinson and Alan Moore. | Первыя серия насчитывала 50 выпусков, и в работе над ней помимо Ли приняли участие такие известные мастера, как Трэвис Чарест, Крис Клэрмонт, Джеймс Робинсон и Алан Мур. |