Larroca then proceeded to rejoin with writer Chris Claremont, on X-Treme X-Men. |
Ларрока затем воссоединился с писателем Крисом Клермонт, над Х-Тгёмё X-Men. |
He's got a suite at the Royal Claremont Hotel, Mayfair. |
У него номер в отеле Роял Клермонт, Мейфэр. |
5-4 detectives requesting a 10-13 at 1399 Claremont. |
Детективам 54 нужно подкрепление по адресу Клермонт, 1399. |
Bank of Claremont vs. Brixham Lake development corporation and others. |
Банк Клермонт против строительной корпорации "Озеро Бриксам" и прочих. |
CLAREMONT - Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. |
КЛЕРМОНТ - Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. |
I'm on Claremont Avenue, alongside the cemetery. |
Я нахожусь на Авеню Клермонт, рядом с кладбищем. |
Any of you who need immediate help may speak to my daughter, who is very empathetic, her name is Jane Claremont. |
Те из вас, кому нужна незамедлительная помощь, могут поговорить с моей дочерью, она очень чуткая, её зовут Джейн Клермонт. |
Claremont later commented on how Jean's revival affected his original plans for Madelyne Pryor, stating that the relationship between the two women was intended to be entirely coincidental. |
Клермонт позже прокомментировал, как возрождение Джин повлияло на его первоначальные планы по отношению Мадлен Прайор, заявив, что связь между двумя женщинами должны была быть абсолютно случайной. |
Miss Jane Claremont, you have absolutely no right to be talking about your patients in any way, shape or form! |
Мисс Джейн Клермонт, у вас нет абсолютно никакого права говорить о ваших пациентах каким-либо образом, в какой-либо форме! |
This is Dr. Vivian Claremont. |
Это доктор Вивиан Клермонт. |
On 7 January, the Prince Regent gave a huge ball there to celebrate Charlotte's 21st birthday, but the Coburgs did not attend, having returned to Claremont and preferring to remain there quietly. |
7 января Георг устроил пышный бал в честь празднования 21-го дня рождения Шарлотты Августы, но Кобурги не явились, вернувшись в Клермонт и предпочтя тихое празднование там. |
I'm being held captive at Claremont Institu - |
Меня удерживают против моей воли в Клермонт Инсти... |
CLAREMONT, CALIFORNIA - In the boldest move yet since President Xi Jinping launched his anti-corruption campaign, China has announced the start of a formal investigation into "serious disciplinary violations" by one of the Chinese Communist Party's most senior figures, Zhou Yongkang. |
КЛЕРМОНТ, КАЛИФОРНИЯ - Китай решился на самую смелую меру с момента открытия председателем Си Цзиньпином антикоррупционной кампании - объявил о начале официального расследования «серьезных дисциплинарных проступков» одного из старейших деятелей Коммунистической партии Китая - Чжоу Юнкана. |
CLAREMONT, CALIFORNIA - As show trials go, the drama featuring Bo Xilai, the once-swaggering, media-savvy former Chinese Communist Party (CCP) chief of Chongqing, veered anomalously into improvisation. |
КЛЕРМОНТ, КАЛИФОРНИЯ - По мере хода показательных процессов над Бо Силаем, некогда чванливым и обласканным СМИ руководителем Коммунистической партии Китая (КПК) в городе Чунцин, драма в главной роли с ним неожиданно превратилась в импровизацию. |
In the Claremont-written X-Treme X-Men #2 (2001), the character dies, her comic book death lasting until 2005's Uncanny X-Men #455; Claremont also wrote this issue, later stating he had always intended to revive her. |
В им же написанном Х-Тгёмё X-Men Nº 2 (2001), персонаж погибает, и после этого не появлялась до 2005 года, когда вышел Uncanny X-Men Nº 455; Клермонт написал и этот комикс, позже заявив, что всегда хотел воскресить её. |
In the Captain Britain series, Claremont introduced her as a supporting character, the sister of Brian Braddock, the eponymous Captain Britain, and established her career as a charter pilot. |
В комиксе «Капитан Британия» Крис Клермонт представил её как второстепенного персонажа, сестру Брайана Брэддока, также известного как Капитан Британия, и утвердил её карьеру, как героя для небольших забегов. |
They soon moved to Claremont, California, and then to El Cajon, before finally settling in San Diego. |
Вскоре семья переехала сначала в Клермонт, а затем в Эль-Кахон, пока, наконец, не обосновалась в Сан-Диего. |
In New Mutants Annual #2 (1986), Claremont integrated Braddock into the X-Men franchise. |
В New Mutants Annual Nº 2 (1986), Клермонт ввел Брэддок в серию Люди Икс. |
In the south, Claremont Landscape Garden owned and managed by the National Trust, once belonged, as their British home, to Princess Charlotte and her husband Leopold I of Belgium. |
Ландшафтный сад «Клермонт», что находится на юге, принадлежит Национальному тресту, какое-то время сад служил британским домом принцессе Шарлотте и ее мужу, Леопольду I, королю Бельгии. |
When Wolfman confronted DC executives about this, he was told it was "just a joke", although Claremont reiterated that he took it to be a credible and official offer. |
Когда Вольфман начал требовать объяснений у издателя, ему было сказано, что «это была только шутка», хотя Клермонт утверждал, что получил официальное и недвусмысленное предложение. |
Chris Claremont introduced him as a minor X-Men villain, a member of the Marauders, during the "Mutant Massacre" crossover in 1986. |
Персонаж приобрёл известность, когда Крис Клермонт представил его как врага для X-Men, в ходе «Mutant Massacre» в 1986 году. |