That is a fine cigar, sir, |
Превосходная сигара, сэр. |
A cigar takes time. |
Сигара освобождает нам время. |
That's not a cigar! |
Это не совсем сигара. |
In 2004 the Edmundo was added, a large robusto-sized cigar named for the hero of Dumas' The Count of Monte Cristo, Edmond Dantès. |
В 2004 году (после переоборудования регулярной линии) на фабрике была выпущена Edmundo - большая сигара размера робусто, названная так в честь героя Графа Монте-Кристо, Эдмона Дантеса. |
As for the cigar, it's gone out. That's what always happens to a good Connecticut cigar. |
И моя сигара не горит, эти прекрасные "Сигары Коннектикут" всё время кончаются. |
Cigar's a nice touch. |
Сигара - хороший ход. |
I wish I had a cigar shall we open it? |
Мне бы сигара не помешала. |
A cigar's a cigar. |
Сигара это сигара (какая-то пословица что ли...) |
Someone light me a cigar. |
С тебя сигара Карлос нанял бывшую подружку |