| Okay, ciao, be good. | Ладно, чао, будь умницей. |
| Yes I know, at the hill, ciao. | Знаю, знаю, у холма, чао. |
| All right, ciao for now, you friends. | Что ж, друзья, чао на время. |
| Or should I say... ciao, bello? | Или нужно сказать... чао, белло? |
| Reborn often says "Ciaossu" (a mix of the Italian "ciao" and the Japanese "ossu", which is a casual male greeting). | Часто он произносит словечко «Чаоссу» («Ciaossu»), сочетание итальянского «чао» и японского «оссу», являющихся обычными мужскими приветствиями. |
| No, no, no ciao! | Нет, нет, не чао! |
| Ciao Maria, these are from Uncle Nick. | Чао, Мария. Привет от дона Никола. |
| Ciao, Francesca, how are you? | Чао, Франческа, как дела? |
| Ciao, my friend, send my regards to your life. | Чао, дружок, привет твоей жизни! |
| She said: "Ciao." | Она сказала: "Чао." |
| Ciao, baby Go ahead and throw my love away | Чао, милый, иди и забудь про мою любовь |
| But most Italian people are always on scooters going, "Ciao." | Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао". |
| Every time I see her, I'm like, "Ciao, Chiara." | Я как ее вижу, всегда говорю "Чао, Кьяра." |
| Or ciao or whatever. | Или чао, или как там ещё. |
| In short, ciao! | Оревуар! короче говоря, чао! |
| Done, love you, ciao. | Хорошо, люблю тебя, чао |
| In short, ciao! | Короче говоря, чао! |
| Marn, ciao, Bella. | Марн, чао, Белла. |
| All right, ciao. | Ну всё, чао. |
| O'Neill was explaining the meaning of ciao. | О'Нилл объяснял значение слова Чао. |
| Leave me a message, ciao. | Оставьте своё сообщение, чао. |
| The rest is up to you two. Ciao. | А дальше сами, чао. |
| Ciao, baby Let's call it a day | Чао, милый, подведем итог |
| Ciao, Miss Pollack. | Чао, мисс Поллак. |
| Ciao! every single way it's heaven-sent | Чао! Ладно, послушай... |