| It's so hard not to think of christopher as a child, isn't it? | До сих пор думаешь о Кристофере как о своём ребёнке, да? |
| There's not even a mention of Christopher Nelms in Hanna's files. | Нет даже упоминания О Кристофере Нелмсе в документах Ханны. |
| He tore a right strip off of my Christopher. | Вчера он сорвался на моём Кристофере. |
| You don't even get to the St. Christopher's info until page two. | Ты даже не добралась до информации о св. Кристофере до второй страницы. |
| But I just told him no thanks, that I wasn't interested, not while I have Christopher to worry about. | Но я просто сказал ему: нет, спасибо, меня это не интересует, сейчас я должен заботиться о Кристофере. |
| Well, don't worry about Christopher, it was only pneumonia, and not at the Front. | О Кристофере не волнуйтесь, у него было всего лишь воспаление легких, и он не на передовой. |
| What was that she said about Christopher? | А что такое она сказала о Кристофере? |
| What do you know about Christopher Skerrit? | Что вы знаете о Кристофере Скеррите? |
| So, you knew about me and Christopher? | Так ты знал обо мне и Кристофере? |
| Listen, I thought it was time I told you the whole truth about Christopher Hall and the woman he murdered. | Послушайте, я думал, настало время рассказать всю правду о Кристофере Холле... и о женщине, которую он убил. |
| Is the Christopher thing taking over? | Ты помешалась на Кристофере, да? |
| In loving memory of CHRISTOPHER REEVE "He made us believe a man could fly." | С любовью и памятью о Кристофере Риве. "Он заставил нас поверить, что человек может летать." |
| Well, I suppose he was speaking of Christopher Nelms, one of the 40 or so kids down at the river that night. | Что ж, полагаю он говорил о Кристофере Нелмсе Одним из примерно 40 ребят, возле реки, той ночью |
| Don't take this the wrong way, but is the Christopher thing taking over? | Не пойми меня неправильно, но ты помешалась на Кристофере, да? |
| I'm sorry about christopher. | Я сожалею о Кристофере. |
| At St. Christopher's, the clinic. | В Святом Кристофере, клинике. |
| I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future. | Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества. |
| History's judgment of Christopher has been extremely hard, and he has often been regarded as a weak, unreliable and incapable tyrant- "the king who mortgaged Denmark to the Germans". | Обычно о Кристофере судят как о слабом, ненадёжном и неспособным к управлению страной тиране, как о «короле, который заложил Данию немцам». |
| [Ben] She's survived by her son, Christopher, her grandchildren, and of course... ahh... by her beloved husband of 65 years, | Она живет в своем сыне, Кристофере, в своих внуках и, конечно в своем любимом мужем все эти 65 лет, |
| In Morocco (1930) Marlene Dietrich kisses another woman on the lips, and Katharine Hepburn plays a man in Christopher Strong in 1933 and again in Sylvia Scarlett (1936). | В «Марокко» (1930) Марлен Дитрих поцеловала другую женщину в губы, Кэтрин Хепбёрн сыграла мужчину в «Кристофере Стронге» (1933) и ещё раз в «Сильвии Скарлетт» (1936). |
| It is an expansion of a 9,000-word article by Krakauer on Christopher McCandless titled "Death of an Innocent", which appeared in the January 1993 issue of Outside. | Книга была написана на основе статьи Кракауэра «Смерть невиновного» из 9000 слов о Кристофере Маккэндлессе, которая появилась в журнале Outside в январе 1993 года. |
| We know nothing about Christopher Hall because Christopher Hall doesn't exist. | Мы ничего не знаем о Кристофере Холле, потому что его не существует. |
| You're focusing on Christopher because you want it to be Christopher, but we can't ignore the other two crime families that were there last night. | Вы сосредоточены на Кристофере, потому что вы хотите, чтобы это был Кристофер, но мы не можем игнорировать две другие криминальные семьи, которые были там прошлой ночью. |