Английский - русский
Перевод слова Christopher
Вариант перевода Кристофере

Примеры в контексте "Christopher - Кристофере"

Примеры: Christopher - Кристофере
It's so hard not to think of christopher as a child, isn't it? До сих пор думаешь о Кристофере как о своём ребёнке, да?
There's not even a mention of Christopher Nelms in Hanna's files. Нет даже упоминания О Кристофере Нелмсе в документах Ханны.
He tore a right strip off of my Christopher. Вчера он сорвался на моём Кристофере.
You don't even get to the St. Christopher's info until page two. Ты даже не добралась до информации о св. Кристофере до второй страницы.
But I just told him no thanks, that I wasn't interested, not while I have Christopher to worry about. Но я просто сказал ему: нет, спасибо, меня это не интересует, сейчас я должен заботиться о Кристофере.
Well, don't worry about Christopher, it was only pneumonia, and not at the Front. О Кристофере не волнуйтесь, у него было всего лишь воспаление легких, и он не на передовой.
What was that she said about Christopher? А что такое она сказала о Кристофере?
What do you know about Christopher Skerrit? Что вы знаете о Кристофере Скеррите?
So, you knew about me and Christopher? Так ты знал обо мне и Кристофере?
Listen, I thought it was time I told you the whole truth about Christopher Hall and the woman he murdered. Послушайте, я думал, настало время рассказать всю правду о Кристофере Холле... и о женщине, которую он убил.
Is the Christopher thing taking over? Ты помешалась на Кристофере, да?
In loving memory of CHRISTOPHER REEVE "He made us believe a man could fly." С любовью и памятью о Кристофере Риве. "Он заставил нас поверить, что человек может летать."
Well, I suppose he was speaking of Christopher Nelms, one of the 40 or so kids down at the river that night. Что ж, полагаю он говорил о Кристофере Нелмсе Одним из примерно 40 ребят, возле реки, той ночью
Don't take this the wrong way, but is the Christopher thing taking over? Не пойми меня неправильно, но ты помешалась на Кристофере, да?
I'm sorry about christopher. Я сожалею о Кристофере.
At St. Christopher's, the clinic. В Святом Кристофере, клинике.
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future. Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
History's judgment of Christopher has been extremely hard, and he has often been regarded as a weak, unreliable and incapable tyrant- "the king who mortgaged Denmark to the Germans". Обычно о Кристофере судят как о слабом, ненадёжном и неспособным к управлению страной тиране, как о «короле, который заложил Данию немцам».
[Ben] She's survived by her son, Christopher, her grandchildren, and of course... ahh... by her beloved husband of 65 years, Она живет в своем сыне, Кристофере, в своих внуках и, конечно в своем любимом мужем все эти 65 лет,
In Morocco (1930) Marlene Dietrich kisses another woman on the lips, and Katharine Hepburn plays a man in Christopher Strong in 1933 and again in Sylvia Scarlett (1936). В «Марокко» (1930) Марлен Дитрих поцеловала другую женщину в губы, Кэтрин Хепбёрн сыграла мужчину в «Кристофере Стронге» (1933) и ещё раз в «Сильвии Скарлетт» (1936).
It is an expansion of a 9,000-word article by Krakauer on Christopher McCandless titled "Death of an Innocent", which appeared in the January 1993 issue of Outside. Книга была написана на основе статьи Кракауэра «Смерть невиновного» из 9000 слов о Кристофере Маккэндлессе, которая появилась в журнале Outside в январе 1993 года.
We know nothing about Christopher Hall because Christopher Hall doesn't exist. Мы ничего не знаем о Кристофере Холле, потому что его не существует.
You're focusing on Christopher because you want it to be Christopher, but we can't ignore the other two crime families that were there last night. Вы сосредоточены на Кристофере, потому что вы хотите, чтобы это был Кристофер, но мы не можем игнорировать две другие криминальные семьи, которые были там прошлой ночью.