| Christopher Hatcher, he lives with his aunt on Broadway Road. | Кристофер Хэтчер, живёт у своей тёти на Бродвэй-Роуд. |
| Okay, so if Christopher didn't kill him, then who did? | Итак, если Кристофер его не убивал, то кто это сделал? |
| Here, Christopher sent these over. | Держи, это Кристофер передал |
| Christopher, make the gentleman a cocktail. | Кристофер, приготовь джентельмену коктейль. |
| (Signed) Christopher Fitzherbert Hackett | (Подпись) Кристофер Фитцхерберт Хэккет |
| We want to catch Christopher as much as you do. | Мы хотим поймать Кристофера так же сильно, как и вы. |
| You are surely not in love with Christopher? | Ты же не влюблена в Кристофера? |
| The Chairman welcomed to the Committee the President of the International Court of Justice, Mr. Stephen Schwebel, the Vice-President of the Court, Mr. Christopher Weeramantry, and the Registrar of the Court, Mr. Eduardo Valencia-Ospina. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует в Комитете Председателя Международного Суда г-на Стивена Швебеля, Вице-Председателя Суда г-на Кристофера Вирамантри и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсию-Оспину. |
| We recovered your fingerprint from the gag that killed christopher perez, and we believe that you manipulated kevin into thinking He killed christopher to have something on him. | Мы восстановили отпечаток твоего пальца на кляпе, которым убили Кристофера Переза, и мы полагаем, что ты намеренно заставил Кевина думать, что он убил Кристофера. |
| The Monsters and the Critics, and Other Essays is a collection of J. R. R. Tolkien's scholarly linguistic essays edited by his son Christopher and published posthumously in 1983. | «Чудовища и критики, и другие статьи» - сборник научных лингвистических статей Джона Толкина под редакцией его сына Кристофера. |
| But every word Christopher Tietjens and I have ever said to each other was a declaration of love. | Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви. |
| Look, I can't get Christopher today. | Нет, ничего, слушай, мне за Кристофером не успеть. |
| It was originally developed by Kenneth Bradley Russell and Christopher John Kline, and was further developed by the Sun Microsystems Game Technology Group. | Изначально библиотека разрабатывалась Кеннетом Бредли Расселом и Кристофером Джоном Клайном, а позже группой Game Technology Group компании Sun Microsystems. |
| Therefore, we believe that the interim solution proposed by the American diplomat Christopher Hill and the Contact Group will lead towards resolving this crisis. | Поэтому мы считаем, что временное урегулирование, предложенное американским дипломатом Кристофером Хиллом и Контактной группой, будет продвижением в направлении урегулирования этого кризиса. |
| During the 1980s and 1990s, Kepping travelled abroad extensively and collaborated with scholars from other countries, including George van Driem, with whom she worked on studies of the Tangut verb and Tibetan transcriptions of Tangut, and Tibetologist Christopher Beckwith. | В 1980-х и 1990-х годах Кепинг много работала в соавторстве со специалистами из разных стран, включая Жоржа ван Дрима, с которым она занималась изучением тангутского глагола и тибетскими записями тангутских текстов, и тибетологом Кристофером Беквитом. |
| It's Micheail's St Christopher's medal. | Это Святой Христофор, медальон Михаля. |
| Under Russian annals Christopher and Stefan it is Gleb and Svyatoslav, and Constantine IX is Vladimir Sacred. | По русским летописям Христофор и Стефан это Глеб и Святослав, а Константин IX это Владимир Святой. |
| St Christopher, please protect us. | Защити нас святой Христофор. |
| Prince Christopher recorded his thoughts on monarchy and those aspiring to it: Nothing under the sun would induce me to accept a Kingdom. | В своих мемуарах принц Христофор писал: «Ничто под этим Солнцем не заставит меня принять корону. |
| Among the Duchess's entourage was Christopher of Hoym, who would later become Marshal of the last Duke of Pomerania, Bogislaw XIV. | В окружение вдовствующей герцогини входил Христофор Хойм, который позднее стал маршалом армии Богуслава XIV, последнего герцога Померании. |
| And Christopher likes me to look sophisticated. | И Кристоферу нравится, когда я выгляжу экстравагантно. |
| We are grateful to both President Clinton and Secretary Christopher for their crucial role. | Мы благодарны и президенту Клинтону и Государственному секретарю Кристоферу за их ключевую роль. |
| During story discussions for The Dark Knight Rises, David S. Goyer told Christopher Nolan his idea regarding how to present Superman in a modern context. | Во время обсуждения сюжета к фильму «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды» Дэвид Гойер сообщил Кристоферу Нолану, что у него есть идея как представить Супермена в современном контексте. |
| It'll boost all of our spirits, especially Christopher's, to see you two engaged. | Ваша помолвка всем нам подняла бы настроение, особенно Кристоферу. |
| Go to Christopher, will you? | Сходи к Кристоферу, хорошо? Попроси его прийти ко мне. |
| That St. Christopher patron of pilgrims and adventurers guide you and protect you. | Это покровителя святого Христофора паломников и искателей приключений вас и защищать вас. |
| By 1654, they were grouped in a regiment under the command of Colonel Christopher Rila. | К 1654 году эти роты были развернуты в полк под командой полковника Христофора Рыльского. |
| It was hung in the church of St. Christopher in the port city of Santa Maria on the northernmost coast of Cape Verde. | И повесили в церкви Св. Христофора в порту города Санта-Мария на северном побережье Кабо-Верде. |
| The Christoffelberg, also known as Mt Christoffel or Mt St Christoffel, named after Saint Christopher, is the highest point on Curaçao. | Синт-Христоффелберг, также известная как Кристоффель или Синт-Кристоффель, (названа в честь святого Христофора) - самая высокая гора на острове Кюрасао. |
| At the beginning of his stay in Dar es Salaam, Bigaruka stayed in the house of Tanzanian reverend Christopher Mtikila, a fact that the reverend acknowledged to the Group (see annex 42). | В начале своего пребывания в Дар-эс-Саламе Бигарука проживал в доме танзанийского священника Христофора Мтикилы, который признался в этом членам Группы (см. приложение 42). |
| Shortly after her marriage to Prince Christopher, Anastasia was diagnosed with cancer. | Вскоре после брака с Христофором у Анастасии был обнаружен рак. |
| The idea for the school came from the Reverend Christopher on November 7, 1862. | Впервые мысль о создании училища была высказана преподобным Христофором 7 ноября 1862 года. |
| He did not want to go through security Without his st. Christopher medal. | Он не захотел проходить контроль безопасности без своего медальона со святым Христофором. |
| Sergius rebuilt the Lateran Palace, which had been shattered by an earthquake in 896, and then stripped of its treasures by the Antipope Christopher. | Сергий ІІІ восстановил Латеранский дворец, который был разрушен в результате землетрясения в 896 году, и снял украшения, сделанные антипапой Христофором. |
| This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus. | который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом. |
| It's so hard not to think of christopher as a child, isn't it? | До сих пор думаешь о Кристофере как о своём ребёнке, да? |
| What do you know about Christopher Skerrit? | Что вы знаете о Кристофере Скеррите? |
| Is the Christopher thing taking over? | Ты помешалась на Кристофере, да? |
| Don't take this the wrong way, but is the Christopher thing taking over? | Не пойми меня неправильно, но ты помешалась на Кристофере, да? |
| History's judgment of Christopher has been extremely hard, and he has often been regarded as a weak, unreliable and incapable tyrant- "the king who mortgaged Denmark to the Germans". | Обычно о Кристофере судят как о слабом, ненадёжном и неспособным к управлению страной тиране, как о «короле, который заложил Данию немцам». |
| No. Christopher, they didn't like yours? | Ќет ристофер, им не понравилось? |
| Now Christopher would you be prepared to do that for me please? | ристофер, скажите пожалуйста, ы готовы к этому? |
| Excuse me, did Linda and Christopher come in here? | Ћинда и ристофер не заходили? |
| Christopher's living with me! | ристофер будет со мной! |
| I don't know, Christopher. | я не знаю, ристофер. |
| The conflict was resolved when Christopher and Anthony I forced John VI and George to abdicate in 1529. | Конфликт был разрешен, когда Христоф и Антон заставили Иоганна VI и Георга отречься от престола в 1529 году. |
| Furthermore, Christopher and Anthony I tried to improve relationships with neighbouring East Frisia with a double wedding. | Кроме того, Христоф и Антон пытались улучшить отношения с соседней Восточной Фрисландией за счет двойной свадьбы. |
| Born in London, Edward was the son of Christopher II, Margrave of Baden-Rodemachern and Swedish Princess Cecilia Vasa. | Эдуард родился в Лондоне в семье Кристофа II, маркграфа Баден-Родемахерна и шведской принцессы Сесилии Вазы. |
| (I) On 9 October 1608 he married Margaret Elizabeth (1584-1616), daughter of Duke Christopher of Mecklenburg. | 9 октября 1608 года он женился на Маргарите Елизавете (1584-1616), дочери герцога Кристофа Мекленбургского. |
| Frederick I married on 10 August 1622 in Butzbach with Margaret Elisabeth (1604-1667), daughter of Count Christopher of Leiningen-Westerburg. | 10 августа 1622 года Фридрих I женился в Буцбахе на Маргарите Елизавете (1604-1667), дочери графа Кристофа Лейнинген-Вестербургского. |
| Ulrich re-purchased Montbéliard and in 1542, appointed his son Christopher as governor there. | Ульрих выкупил обратно графство Монбельяр у Георга, и в 1542 году назначил туда наместником своего 27-летнего сына Кристофа. |
| My gratitude also goes to UNIDIR, this small but important international institution, whose dynamism I have come to value so highly under the guidance of its two exceptional directors, Ms. Patricia Lewis and Mr. Christopher Carle. | Я также благодарен ЮНИДИРу, этому малому, но важному международному институту, чей динамизм, под руководством исключительного тандема в составе Патрисии Льюис и Кристофа Карла, я весьма оценил. |
| He first worked full-time for BC Christopher Securities, where he'd already been working part-time during the basketball off-season. | После окончания учёбы устроился в компанию ВС Christopher Securities, где поначалу работал неполный рабочий день, так как по-прежнему играл в баскетбол на любительском уровне, а во время межсезонья переходил на полноценную рабочую смену. |
| By contrast, Christopher Hirst called it "a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting" in a review of another book in The Independent. | Напротив, Christopher Hirst в книжном обзоре для The Independent назвал её «томиком, который покажется увлекательным и интересным только пропеллероголовым» (англ. a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting). |
| Upon the enthusiastic response of Bryony Evens, a reader who had been asked to review the book's first three chapters, the Fulham-based Christopher Little Literary Agency agreed to represent Rowling in her quest for a publisher. | После восторженного отзыва Брайони Ивенса, читателя, которому было предложено оценить первые три главы книги, фулхэмская фирма литературных агентов Christopher Little Literary Agents согласилась представлять Роулинг во время поисков издателя. |
| Christopher McDougall (born 1962) is an American author and journalist. | Кристофер Макдугл (англ. Christopher McDougall; родился в 1962) - американский писатель и журналист. |
| He was heavily criticised in the press for this view, but a number of clergy, including Christopher Chavasse, Bishop of Rochester, defended him, saying, "In an evil world, war can be the lesser of the two evils." | Тем не менее, отдельные священнослужители защищали архиепископа от критики в прессе, в частности епископ Рочестерский Кристофер Чэвесс (Christopher Chavasse) заявил: «В мире зла война может быть меньшим из двух зол». |
| Christopher Lee has claimed that he refused to speak the lines he was given... | Крис Ли заявил, что он отказывается произносить, якобы написанные мной диалоги... |
| We've got two artists working, a Frenchman named Jean Giraud and an Englishman named Christopher Foss. | У нас два художника, француз Джин Гироуд и нагличанин Крис Фосс. |
| Frank, I'm Chris or Christopher. | Фрэнк, я Крис или Кристофер. |
| I mean, It's a Christopher Chris, not a Christine Chris. | Я имею виду... Кристофер Крис, а не Кристин Крис. |
| After months of hyper-sleep aboard the cargo transport ship Solar System Shipping Vessel No. (SSS-17), two crew members awaken - Christopher 'Chris' McNiel (Jason London) and Theta Kaplan (Missy Crider). | После 8 месяцев гиперсна, на борту грузового межпланетного корабля Solar System Shipping Vessel No. (Три S-17) просыпаются Кристофер «Крис» МакНил (Джейсон Лондон) и Тэта Каплан (Мисси Крайдер), вторая смена пилотов. |
| For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street. | За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит. |
| Members of the mob stopped cars, overturning one of them to block Christopher Street. | Протестующие стали останавливать проезжающие машины, опрокинули одну из них, заблокировав Кристофер-стрит. |
| The Stonewall Inn, located at 51 and 53 Christopher Street, along with several other establishments in the city, was owned by the Genovese crime family. | Бар «Стоунволл-инн», расположенный на Кристофер-стрит 51-53, вместе с несколькими другими заведениями города принадлежал семье Дженовезе. |
| 'Cause about 40 minutes ago, a white male from Gary, Indiana was found stabbed and with his throat slashed in a park on Christopher Street. | Потому что примерно 40 минут назад белый мужчина из Гэри, штат Индиана, был найден мертвым с перерезанным горлом в парке на Кристофер-стрит. |
| Do you shop at the spy store on Christopher street? | Ты случайно не в шпионском магазине на Кристофер-стрит его купил? |
| Christopher Taxis received the same annual salary as Provano. | Кристоф фон Таксис получал такую же ежегодную плату что и Провано. |
| That tall, thin fellow was called Christopher. | Того высокого, худого парня звали Кристоф. Пусть так. |
| St. Christopher was never any help to me. | Святой Кристоф мне никогда не помогал. |
| Her son Christopher left her Hohenbaden Castle as a widow seat and built the New Castle in Baden-Baden for himself. | Её сын Кристоф I оставил ей замок Гогенбаден, как резиденцию вдовствующей маркграфини и построил Новый замок в Баден-Бадене для себя. |
| His father, Margrave Christopher I, proposed to make his fifth son, Philip I his sole successor, since Philip was most qualified to govern the country and Christopher wanted to avoid a division of his territory. | Его отец Кристоф I предполагал сделать единственным наследником своего пятого сына Филиппа, считая его наиболее подходящим для государственного управления и желая тем самым предотвратить очередной раздел маркграфства. |