PIC sold chlorine to the Kuwait Ministry of Electricity and Water under a long term supply contract. |
"ПИК" продавала хлор министерству энергетики и водных ресурсов Кувейта по долгосрочному контракту. |
Suspected flue gas oxidants involved in Hg0 oxidation include oxygen, ozone, hydrochloric acid, chlorine, nitrogen dioxide and sulphur trioxide. |
Предполагаемые окислители дымового газа, участвующие в реакции окисления Hg0, включают кислород, озон, соляную кислоту, хлор, диоксид азота и триоксид серы. |
However, sorbents are now available that have been chemically treated e.g. with halogens such as bromine and chlorine. |
Однако в настоящее время имеются сорбенты, прошедшие химическую обработку, например, с использованием галогенов, таких как бром и хлор. |
For example, hydrogen chloride can be converted to chlorine through the process of either electrolysis or oxidation. |
Например, путем электролиза или окисления можно получить хлор из хлорида водорода. |
The process uses diluted hydrochloric acid and chlorine to dissolve the gold. |
В процессе используется разбавленная соляная кислота и хлор, которые растворяют золото. |
The chlorine is converted to salt during the process, which can be safely released to the environment. |
В ходе процесса хлор конвертируется в соль, которая может быть безопасно выведена в окружающую среду. |
The raw materials for the manufacturing process are cyclopentadiene, hexachlorocyclopentadiene and chlorine or some other chlorinating agent. |
Сырьем для этого технологического процесса служат циклопентадиен, гексахлорциклопентадиен и хлор либо иной хлорирующий агент. |
Chemicals and pesticides containing chlorine, especially chlorophenols and its derivatives and chlorinated aromatics; |
Ь) содержащие хлор химические вещества и пестициды, особенно хлорфенолы и их производные и хлорированные ароматические соединения; |
Smells very much like chlorine, only a lot worse, a lot stronger. |
Пахнет очень похоже на хлор, только гораздо хуже, резче. |
The symposium participants urged strong caution because the cumulative effect of many small continuing uses and emissions could add a significant amount of ozone-depleting chlorine and bromine to the atmosphere. |
Участники симпозиума обратились с настоятельным призывом проявлять максимальную осторожность, поскольку сохранение небольших по объему, но многочисленных видов применения и выбросов может привести с к тому, что дополнительный суммарный объем озоноразрушающих веществ, содержащих хлор и бром, которые попадут в атмосферу, будет значительным. |
The example given is UN No. 1017, chlorine, a gas of Class 2. |
В качестве примера приводится хлор - газ класса 2 под номером ООН 1017. |
The chlorine produced by the plant was required by the local power stations and desalination plants in order to continue to supply the population with electricity and water. |
Хлор, производимый заводом, требовался для местных электростанций и опреснительных установок в целях снабжения населения электроэнергией и водой. |
Liquid chlorine in containers and vessels is transported by railway, water and automobile transport as provided by the shipping rules, which are valid in such mode of transport. |
Жидкий хлор в баллонах и контейнерах транспортируют железнодорожным, водным и автомобильным транспортом в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта. |
In time, Davy added six new elements to Lavoisier's list, and he confirmed that substances like chlorine and iodine were also elements. |
Со временем Дэви добавил к перечню Лавуазье шесть новых элементов и подтвердил, что такие вещества, как хлор и йод также являлись элементами. |
The third period contains eight elements: sodium, magnesium, aluminium, silicon, phosphorus, sulfur, chlorine, and argon. |
Третий период содержит восемь элементов (как и предыдущий), в него входят: натрий, магний, алюминий, кремний, фосфор, сера, хлор и аргон. |
He's allergic to chlorine? No... |
У него аллергия на хлор? нет |
What about the chlorine and the UV? |
А как же хлор и ультрафиолет? |
However CEFIC doubted that any test had ever been carried out to prove that chlorine is really complying with the criteria. |
Однако ЕСФХП выразил сомнение в том, что когда-либо проводилось испытание для определения того, действительно ли хлор отвечает данным критериям. |
If evidence that chlorine is more oxidizing than air might be demonstrated, delegations were requested to submit such evidence before the next Committee session. |
Если удастся доказать, что хлор обладает более сильными окисляющими свойствами, чем воздух, то делегации должны будут представить соответствующие подтверждения до начала следующей сессии Комитета. |
This is not proposed, as it would be most inappropriate for such substances as chlorine and sulphur dioxide. |
Такой способ никак не подходит для таких веществ, как хлор и диоксид серы, и поэтому не предлагается. |
This industry is declining substantially in the world with chlorine and caustic soda now being produced using more efficient, environmentally friendly, non-mercury processes. |
В этой отрасли в масштабах всего мира наблюдается существенный спад, т.к. хлор и каустическая сода производятся сейчас с использованием более эффективных и экологичных безрутных процессов. |
Also, when potassium chloride is electrolyzed, the products include chlorine, hydrogen, and potassium hydroxide. |
Кроме того, при электролизе хлорида калия выделяются такие продукты как хлор, водород и гидроксид калия. |
I already see it's a gas, like chlorine, a reddish gas, highly toxic. |
Уже вижу - это газ, похожий на хлор, красноватый, высокотоксичный газ. |
And so Newlands' law of octaves seems to work here, because the eighth element, bromine, is similar in properties to the first one, chlorine. |
Ну вот, похоже, закон октав Ньюлэндса здесь работает, поскольку восьмой элемент, бром, похож по свойствам на первый - хлор. |
And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive. |
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне химически активные. |