Better than you speak Chinese. |
Лучше, чем ты по-китайски. |
Chinese doesn't let me ignore it. |
Без этой информации невозможно выразиться по-китайски. |
And the Chinese word for egg is dan. |
Серьёзно? - И 'яйцо' по-китайски... 'дан'. |
YR: This phrase is now etched into my mind clearer than the pin number to my bank card, so I can pretend I speak Chinese fluently. |
Юю Ж.: Теперь эта фраза засела у меня в мозгу прочнее, чем пин-код банковской карты, так что я могу делать вид, что бегло говорю по-китайски. |
Mr. Sha Zhukang (China) (interpretation from Chinese): Having worked intensively for more than 20 days, we are nearing the end of the Conference. |
Г-н Ша Чжукан (Китай) (говорит по-китайски): После более чем двадцатидневной интенсивной работы мы приближаемся к окончанию Конференции. |
So, you talk Chinese? |
Так ты стало быть по-китайски разумеешь? |
The Committee recommends that a policy on Chinese teaching for non-Chinese-speaking students from immigrant backgrounds be developed in consultation with teachers as well as the communities concerned. |
Комитет рекомендует разработать в консультации с преподавателями и другими заинтересованными кругами политику преподавания китайского языка для учащихся-иммигрантов, не говорящих по-китайски. |
In Ha Tuyen from April to July 1984, Chinese forces struck a strip of hills in Vi Xuyen District, named Laoshan (老山) by the Chinese. |
В Хатуене с апреля по июль 1984 года китайские силы атаковали полосу холмов в уезде Висюен, по-китайски названную Лаошань (老 山). |
Taylor, a thorough-going nativist, offended the missionaries of his era by wearing Chinese clothing and speaking Chinese at home. |
Тэйлор вёл привычный для местных жителей образ жизни, носил китайскую одежду, говорил по-китайски дома и, тем самым, оскорблял многих миссионеров той эпохи. |
Despite the provision of a supplementary guide to the Chinese language curriculum, the Committee is concerned that no official education policy for teaching Chinese as a second language for non-Chinese speaking students with an immigrant background in Hong Kong has been adopted. and (e)). |
Несмотря на разработку дополнительного руководства для учебной программы на китайском языке, Комитет обеспокоен отсутствием официальной политики в области обучения китайскому языку как второму языку для проживающих в Гонконге учащихся-иммигрантов, не говорящих по-китайски). |
Between the wars, Stilwell served three tours in China, where he mastered spoken and written Chinese, and was the military attaché at the U.S. Legation in Beijing from 1935 to 1939. |
В межвоенный период Стилуэлл трижды побывал в Китае, где научился бегло говорить по-китайски, а с 1935 по 1938 годы был военным атташе при дипломатической миссии США в Пекине. |
ComicsVerse writer Michele Kirichanskaya felt that the series "takes the time to address Marinette's heritage" in "a subtle and respectful manner", such as the "moments when she struggles with speaking Chinese" and has "cultural miscommunications with relatives". |
Микеле Киричанская, писательница из ComicsVerse чувствовала, что сериал занимает время, чтобы обратиться к наследию Маринетт тонким и уважительным образом, таким как моменты, когда она пытается говорить по-китайски и имеет культурное недопонимание с родственниками. |
Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): Today, the delegations of many countries have gathered at this solemn forum of the United Nations to consider and adopt the comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT). |
Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Сегодня делегации многих стран собрались на этот торжественный форум Организации Объединенных Наций для того, чтобы рассмотреть и утвердить договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ). |
English is the sole language spoken at home by 71.42% of the population age 5 or over, while 22.35% speak Spanish, and a Chinese language (including Mandarin, Taiwanese, and Cantonese) is spoken by 1.05%. |
Языковой состав был следующим: 71,42% населения от 5 лет и старше говорили на английском языке, 22,35% - по-испански и 1,05% - по-китайски (включая диалекты гуаньхуа, тайваньский и кантонский). |
Mr. BAI Jingfu (China) (interpretation from Chinese): In February 1992, at its seventeenth special session, the General Assembly adopted the Political Declaration and the Global Programme of Action, which defined the aim and direction of international narcotics-control activities. |
Г-н БАЙ ЦЗИНФУ (Китай) (говорит по-китайски): В феврале 1992 года Генеральная Ассамблея на своей семнадцатой специальной сессии приняла Политическую декларацию и Глобальную программу действий, которая определила цель и направление международных действий по контролю над наркотическими средствами. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Since the 1995 Copenhagen World Summit for Social Development, the question of social development has drawn increasing attention all over the world. |
Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Со времени Копенгагенской встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в 1995 году, вопрос социального развития привлекает все больше внимания во всем мире. |
For example, this heart here Represents the Chinese word "zhong," which means "heart," But also sounds like the word "bell," |
Например, вот это сердце обозначает слово "зонг", по-китайски сердце, но оно также звучит как слово "колокол", являющееся фамилией конкретного игрока. |
Mr. Gao Feng (China): The Vietnamese delegation, in its exercise of the right of reply, made a reference to the Xisha and Nansha islands, on Chinese territory. |
Г-н Гао Фэн (Китай) (говорит по-китайски): В своем выступлении в осуществление права на ответ делегация Вьетнама упомянула об островах Сиша и Наньша, являющихся частью китайской территории. |