Since it was known to the respondent and the Chilean subcontractor that transportation would be by sea, it was their duty to ship the goods using adequate containers and packaging to preserve and protect them during shipment. |
Поскольку и ответчик и чилийский субподрядчик знали, что доставка будет осуществляться морем, они должны были отправить товар в надлежащих контейнерах и таре для обеспечения его сохранности и защиты при транспортировке. |
The Chilean poet, Pablo Neruda, Nobel laureate for literature, said it well: |
Чилийский поэт Пабло Неруда, лауреат Нобелевской премии по литературе, хорошо сказал в этой связи: |
Producers of raw milk complained to the Chilean competition agency of an apparent agreement among milk processors not to compete for existing customers of their rivals. |
Производители свежего молока обратились в чилийский орган по защите конкуренции с жалобой на очевидную договоренность предприятий по переработке молока об отказе от конкуренции за клиентов друг друга. |
The Chilean experience shows that high growth sustained over a considerable period of time can be a potent force in the rapid reduction of poverty and in bringing about all-round improvement in major social sector development indicators. |
Чилийский опыт показывает, что высокий рост, сохраняющийся в течение значительного периода времени, может явиться мощным стимулом для быстрого уменьшения масштабов нищеты и достижения общего улучшения основных показателей развития социального сектора. |
As mandated by the subscribing States, the Chilean Chairman of the Code of Conduct reported to the Secretary-General last November on the activities of the Code. |
Во исполнение мандата, возложенного на него подписавшими Кодекс государствами, в ноябре прошлого года чилийский Председатель Международного кодекса поведения представил Генеральному секретарю доклад о деятельности в рамках Кодекса. |
Argentine, Chilean and Brazilian space research institutions would continue to offer training in space technology applications as part of the workshops, training courses, symposiums and expert meetings planned for 2009. |
Аргентинский, чилийский и бразильский институты космических исследований будут и впредь проводить курсы учебной подготовки по вопросам применения космической техники в рамках плана проведения практикумов, учебных курсов, симпозиумов и совещаний экспертов на 2009 год. |
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. |
Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году. |
In November 1906, Argentina's Minister of Foreign Affairs, Manuel Augusto Montes de Oca, remarked that any one of the new Brazilian vessels could destroy the entire Argentine and Chilean fleets. |
В ноябре 1906 года аргентинский министр иностранных дел Мануэль Аугусто Монтес де Ока заявил, что любой из новых бразильских кораблей способен потопить весь аргентинский или чилийский флот. |
If the Chilean representative believed that the clause was intended to do away with all the intermediaries between the inventor and the general application of his invention, he was proposing to reform the world by one brief article. |
Если чилийский представитель считает, что это положение призвано устранить всех посредников между изобретателем и всеобщим применением его изобретения, то это означает, что он предлагает изменить мир с помощью одной небольшой статьи. |
Each layer of ingredients is covered with nalca (Chilean rhubarb) leaves, or in their absence, with fig leaves or white cabbage leaves. |
Каждый слой ингредиентов покрывают листьями pangue, или nalca (гуннера красильная - чилийский ревень), а в случае его отсутствия листьями фикуса или белокочанной капусты. |
Juan Luis Maurás, 95, Chilean politician, President of the Senate (1966) and the Chamber of Deputies (1958). |
Маурас, Хуан, Луис (95) - чилийский политический деятель, президент Сената (1956), президент Палаты депутатов Чили (1958). |
As an example of what this could entail, my own national Red Cross society, the Chilean Red Cross, will assist the International Federation in maintaining its relationship as an international organization with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago. |
В качестве примера того, к каким результатам может привести такая деятельность, национальное общество Красного Креста моей страны - чилийский Красный Крест - будет помогать Международной федерации поддерживать ее отношения в качестве международной организации с расположенной в Сантьяго Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Phase one, which ran from June until the end of July, saw the deployment of the Brazilian brigade in Port-au-Prince, the redeployment of the Canadian company to the greater Gonaïves area and the relocation of a Chilean battalion to Cap-Haïtien, with a detachment in Fort-Liberté. |
На первом этапе, который длился с июня до конца июля, бразильская бригада была развернута в Порт-о-Пренсе, канадская рота была передислоцирована в более крупный район Гонаиве, а чилийский батальон был передислоцирован в Кап-Аитьен, а одно его подразделение - в Форт-Либерте. |
The Chilean representative had raised an interesting point: the conflict between the conception that the rights of the creative worker must be protected and the principle that there should be no obstruction to the general utilization of the results of his work in the interests of humanity. |
Чилийский представитель поднял интересный вопрос: о противоречии между концепцией, согласно которой права творческого работника должны защищаться, и принципом, в соответствии с которым не должно быть никаких препятствий для всеобщего использования результатов его труда в интересах человечества. |
It should also be mentioned that the Chilean Navy participates, through the Directorate of Intelligence, in the Cooperative Inter-American Naval Intelligence System) together with the rest of the continent's navies that make up the Inter-American Naval Conferences. |
Кроме того, следует отметить, что чилийский военно-морской флот через посредство разведывательного управления принимает участие в деятельности Межамериканской системы сотрудничества военно-морской разведки совместно с другими военно-морскими силами стран континента, которые входят в систему межамериканских морских конференций. |
In a dissent from an advisory opinion given by the International Court of Justice and requested by our Assembly concerning the "Competence of the General Assembly for the Admission of a State to the United Nations,"the distinguished Chilean Judge Alejandro Alvarez stated that |
Выражая несогласие с Консультативным заключением, вынесенным Международным Судом, которое запросила наша Ассамблея в связи с «Компетенцией Генеральной Ассамблеи в отношении принятия государства в члены Организации Объединенных Наций», известный чилийский судья Алехандро Альварес заявил: |
IF I HAD SAID THAT I'D HAD SOME DELICIOUS CHILEAN SEA BASS FOR DINNER LAST NIGHT, WOULD YOU SAY, "AND HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT?" |
Если бы я сказал, что я ел восхитительный чилийский сибас на ужин вчера вечером, ты бы спросил "Как ты к этому относишься?" |
Santiago (Chilean peso) |
Сантьяго (чилийский песо) |
Chilean Quechua has 8,200 speakers in the far northeast high plains. |
Чилийский диалект кечуа (Quechuas) насчитывает 8200 носителей, проживающих на высоких равнинах Северо-Востока. |
We have Chilean military contingents under Argentine command in Cyprus; we have Chilean military personnel under the command of the United Kingdom in Bosnia and Herzegovina. |
Чилийский военный контингент на Кипре находится под командованием аргентинских военных; чилийский военный персонал в Боснии и Герцеговине находится под командованием Соединенного Королевства. |
The Chilean company lodged a claim before an ordinary court of law in Chile, for recovery of payment. |
Чилийская компания подала иск о взыскании платежа в чилийский суд общей юрисдикции. |
That regulation was aimed at fully establishing the Chilean PRTR as a single window for future environmental reporting. |
Регламент был направлен на то, чтобы созданный чилийский РВПЗ в полной мере выполнял функции "единого окна" для представления экологической отчетности в будущем. |
There's Chilean sea bass with a mango relish |
Это чилийский сибасс с гарниром из манго... |
The Chilean version is similar, but uses Chilean pisco and pica lime, and excludes the bitters and egg white. |
Чилийская версия похожа, но в ней используется чилийский писко и лайм из Пики, не добавляются настойки и яичный белок. |
In March 1866, during the Chincha Islands War, Spain bombarded the Chilean port of Valparaíso in retaliation for Chile's participation in the war and for refusing Spanish ships to dock at Chilean ports. |
В марте 1866 года во время Первой тихоокеанской войны Испания атаковала чилийский порт Вальпараисо из-за того, что выступили против участия Чили в войне и запрета для испанских судов заходить в чилийские порты. |