Courses conducted in Chiba, Japan, were organized in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan. |
Курсы, проведенные в Тибе, Япония, были организованы в сотрудничестве с министерством внутренних дел и коммуникаций Японии. |
Maezawa plans to open a contemporary art museum in Chiba, which will house his collection. |
Маэдзава планирует открыть музей современного искусства в Тибе, в котором будет выставляться его коллекция. |
The regional Workshop on Improving the Integration of a Gender Perspective into Official Statistics was held from 16 to 19 April 2013 in Chiba, Japan. |
16 - 19 апреля 2013 года в Тибе, Япония, был проведен региональный практикум по вопросу об учете гендерных аспектов в официальной статистике. |
The main items for discussion at the interim session were determined at the seventh session of the Governing Council, which was held in Chiba, Japan, on 8 and 9 December 2011. |
Основные вопросы для обсуждения на промежуточной сессии были определены на седьмой сессии Совета управляющих, которая проходила в Тибе, Япония, 8 и 9 декабря 2011 года. |
The Tenth Management Seminar for the Heads of National Statistical Offices in Asia and the Pacific, held in Chiba, Japan, in December 2011, brought the discussion to a higher strategic level by selecting "modernization of statistical information systems" as its topic. |
Десятый семинар по вопросам управления для руководителей НСУ в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который проходил в Тибе, Япония, в декабре 2011 года, поднял обсуждения на более высокий стратегический уровень в результате выбора такой темы, как модернизация статистических информационных систем. |
To develop a long-term strategy on the effective use of e-learning, SIAP organized the Fifth Workshop on Forging Partnerships in Statistical Training in Asia and the Pacific: Making e-Learning Work for Us in Chiba, Japan, from 24 to 26 June 2013. |
Для разработки долгосрочной стратегии и эффективного применения электронного обучения СИАТО организовал Пятый практикум по установлению партнерских связей в сфере учебной подготовки в вопросах статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе: «Задействуем электронное обучение», в Тибе, Япония, 24 - 26 июня 2013 года. |
The Indiana Jones Adventure, which opened at Disneyland in Anaheim, California, in 1995 and at Tokyo DisneySea in Chiba, Japan, in 2001. |
Indiana Jones Adventure - аттракционы в Диснейленде в Анахайме, Калифорния (был открыт в 1995 году) и в Tokyo DisneySea в тибе, Япония (был открыт в 2001 году). |
The original Chiba factory now caters to the domestic Japanese market, producing drum kits, marching drums, timpani, and symphonic chimes. |
Завод в Тибе сейчас обслуживает внутренний японский рынок, выпуская различные барабаны, литавры и симфонические колокола. |
He was promoted to colonel on August 1941, and was then attached to the Chiba Army Tank School. |
В августе 1941 года ему было присвоено звание полковника, затем он был переведен на службу в танковое училище в Тибе. |
To be held in Chiba, Japan, in November 2013, a planned feature of the seminar was a debate on whether statistics development should be a goal in its own right in the development agenda beyond 2015. |
Планируется, что в ходе семинара, который будет организован в Тибе, Япония, в ноябре 2013 года, состоятся дебаты по поводу того, должно ли развитие статистического потенциала в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года быть самоцелью. |
The IDNDR Chiba International Conference was held in Chiba from 27 to 30 November 1992, the third year of the International Decade for Natural Disaster Reduction. |
Международная конференция в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий была проведена в Тибе 27-30 ноября 1992 года, который является третьим годом Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий. |