| Karen (カレン) Voiced by: Chiemi Chiba A professional thief. | カレン) Сэйю: Тиэми Тиба Профессиональный вор. |
| X Japan (Japanese: エックス・ジャパン, Hepburn: Ekkusu Japan) is a Japanese rock band from Chiba, formed in 1982 by drummer Yoshiki and lead vocalist Toshi. | エックス・ジャパン Эккусу Дзяпан) - японская хэви-метал группа из города Тиба, основанная в 1982 году барабанщиком Ёсики и вокалистом Тоси. |
| The head of the team working on this treatment, Doctor Atsuko Chiba, begins using the machine illegally to help psychiatric patients outside the research facility, using her alter-ego "Paprika", a sentient persona that she assumes in the dream world. | Глава команды, работающей над устройством, доктор Ацуко Тиба начинает использовать устройство без разрешения для помощи больным вне программы исследований, используя своё «альтер-эго» - «Паприку» - восемнадцатилетнюю девушку, обитающую в мире снов. |
| Planners originally envisioned the Keiyo Line interfacing with the Rinkai Line at Shin-Kiba, thus providing a through rail connection between Chiba and the Tokyo Freight Terminal in eastern Shinagawa, and also completing the outer loop for freight trains around Tokyo formed by the Musashino Line. | Планировалось соединить линию Кэйё с линией Ринкай на станции Син-Киба, для обеспечение сквозного сообщения между префектурой Тиба и Токийским Грузовым терминалом в районе Синагава, для завершения петли для грузовых поездов образованной вокруг Токио линией Мусасино. |
| Two brothers were graduates of Tokyo University, another brother graduated from Chiba Medical College, and his youngest brother entered the Army Academy. | Второй сын в семье древнего рода; два его брата закончили Токийский университет, ещё один - медицинский колледж в городе Тиба, самый младший поступил в военную академию. |
| Dr. Chiba, here are the chief's medical records. | Доктор Чиба, вот медицинская карта директора. |
| Second session: 24 - 28 January 2011, Chiba, Japan | вторая сессия: 24-28 января 2011 года, Чиба, Япония; |
| And as a result, Dr. Chiba, who has had the most exposure was more susceptible to invasion even when she wasn't connected to the DC Mini, nor was she asleep. | И поэтому, доктор Чиба, которая пользуется ими чаще всех, оказалась самой восприимчивой к вторжению, хотя она не была подключена к ДС-мини и не спала. |
| Chiba stated the reason for their revival was because Japan was in crisis and needed a hero. | Вокалист Чиба заявил, что причина их возвращения - кризис в Японии, и стране требуется герой. |
| This information was shared with the Chiba Prefectural New Tokyo International Airport Police Station, and the Chiba Prefectural Police Headquarters and the New Tokyo International Airport Police investigated the case. | Эта информация была передана в полицейский участок Международного токийского аэропорта префектуры Чиба, и данное дело расследовалось сотрудниками Управления полиции префектуры Чиба и полиции Международного токийского аэропорта. |
| He transferred to the office in Chiba. | Он переехал в офис в Чибе. |
| Recalling those useful discussions, I hope that we can move swiftly in Chiba to discuss the actual text of the instrument. | Напоминая об этих полезных обсуждениях, я надеюсь, что в Чибе мы сможем быстро перейти к обсуждению фактического текста данного документа. |
| The committee will have for its consideration a number of documents that it requested at its second session, held from 24 to 28 January 2011 in Chiba, Japan. | Комитету на рассмотрение будет представлен ряд документов, которые он просил подготовить на своей второй сессии, проходившей 2428 января 2011 года в Чибе, Япония. |
| At our second session, in Chiba, Japan, in January 2011, we had the opportunity to consider draft elements of a comprehensive and suitable approach to mercury. | На нашей второй сессии в Чибе, Япония, в январе 2011 года нам представилась возможность рассмотреть проект элементов всеобъемлющего приемлемого подхода к ртути. |
| This document will provide additional and updated information about the outcome of the second session of the intergovernmental negotiating committee, to be held in Chiba, Japan, from 24 to 28 January 2011. | В этом документе будет изложена дополнительная обновленная информация об итогах работы второй сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров, которая пройдет в Чибе, Япония, 24-28 января 2011 года. |
| Maezawa plans to open a contemporary art museum in Chiba, which will house his collection. | Маэдзава планирует открыть музей современного искусства в Тибе, в котором будет выставляться его коллекция. |
| The main items for discussion at the interim session were determined at the seventh session of the Governing Council, which was held in Chiba, Japan, on 8 and 9 December 2011. | Основные вопросы для обсуждения на промежуточной сессии были определены на седьмой сессии Совета управляющих, которая проходила в Тибе, Япония, 8 и 9 декабря 2011 года. |
| The original Chiba factory now caters to the domestic Japanese market, producing drum kits, marching drums, timpani, and symphonic chimes. | Завод в Тибе сейчас обслуживает внутренний японский рынок, выпуская различные барабаны, литавры и симфонические колокола. |
| To be held in Chiba, Japan, in November 2013, a planned feature of the seminar was a debate on whether statistics development should be a goal in its own right in the development agenda beyond 2015. | Планируется, что в ходе семинара, который будет организован в Тибе, Япония, в ноябре 2013 года, состоятся дебаты по поводу того, должно ли развитие статистического потенциала в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года быть самоцелью. |
| The IDNDR Chiba International Conference was held in Chiba from 27 to 30 November 1992, the third year of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | Международная конференция в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий была проведена в Тибе 27-30 ноября 1992 года, который является третьим годом Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
| The Kuroshio Current flows near Chiba, which keeps it relatively warm in winter and cooler in summer than neighbouring Tokyo. | Течение Куросио проходит возле Тибы, что делает зиму относительно теплой, а лето прохладным в сравнении с соседним Токио. |
| In January 1990, the Chiba District Court ordered the towers dismantled without compensation to the Union; the Supreme Court of Japan upheld this verdict as constitutional in 1993. | В январе 1990 года Окружной суд Тибы приказал демонтировать башни без компенсаций; Верховный Суд Японии в 1993 году поддержал это решение как конституционное. |
| He was transferred from Chiba prison to Fuchu prison on 21 October 1993 and released from there after the expiration of his sentence on 7 September 1995. | 21 октября 1993 года Кацуо Утияма был переведен из тюрьмы Тибы в тюрьму Футю, из которой 7 сентября 1995 года он был освобожден по истечении срока назначенного наказания. |
| Most of Chiba lies on the hilly Boso Peninsula, a rice farming region: the east coast, known as the Kujūkuri Plain, is an especially productive area. | Преобладающая часть Тибы раскинулась на холмистом полуострове Босо - области рисоводства: восточное побережье, известное как 99-лиговая равнина - особенно производительный регион. |
| Honey, if we're going to get to the Sonny Chiba triple feature we need to leave right now. | Милая, если мы хотим попасть на показ фильмов Сонни Тибы, нам надо выезжать прямо сейчас. |
| Later on Kon-sensei and Haruhide Chiba (Kendo Kyoshi, 7-dan) conducted a regular Kendo training. | Далее Haruhide Chiba (Kendo Kyoshi, 7 dan) вместе с Kon-sensei провели для нас Кендо тренировку. |
| For triangle detection algorithms, see Itai & Rodeh (1978), Chiba & Nishizeki (1985), and Alon, Yuster & Zwick (1995). | Для алгоритма распознавания графов без треугольников см. Itai, Rodeh, 1978, Chiba, Nishizeki, 1985 и Alon, Yuster, Zwick, 1995. |
| The anime aired on Tokyo MX, tvk, TV Saitama, TV Aichi, RKB, HBC and MBS between July 7 and December 22, 2012, and on AT-X, Chiba TV and BS11 at later dates. | Аниме транслировалось на каналах Токуо МХ, tvk, TVS, TVA, RKB, HBC и MBS с 7 июля 2012 года по 22 декабря 2012 года, а на AT-X, Chiba TV и BS11 позже. |
| An anime adaptation produced by Doga Kobo began broadcasting in Japan on July 8, 2008 on the Tokyo MX and the Chiba TV broadcasting networks, followed by other broadcasting networks later during the same month. | Аниме-сериал, выпущенный студией Dogakobo, начал транслироваться в Японии 8 июля 2008 года по телеканалам Tokyo MX TV и Chiba TV, через несколько месяцев по другим. |
| Broadcast on Chiba TV, TV Saitama, and TV Kanagawa, it premiered on October 1, 2005 and aired weekly until its conclusion on December 24, 2005. | Показ прошёл по каналам Chiba TV, TV Saitama и TV Kanagawa с 1 октября 2005 года по 24 декабря 2005 года. |
| Mr Chiba, a yakuza... goes on reflexes, not brains. | Тсиба, якудза... живет по понятиям, а не по размышлениям. |
| Mr Chiba, tell him for me that you die the way you've lived. | Тсиба, скажи ему что мы умираем так, как жили. |
| Mr Chiba... was it right that I lived this long? | Тсиба... правильно ли было дать мне прожить так долго? |
| Mr Chiba, do me a favor. | Тсиба, сделай одолжение. |
| Thanks for your help, Mr Chiba. | Спасибо тебе, Тсиба. |
| I direct your attention to my favorite Sonny Chiba poster. | Заострим твое внимание на моем любимом постере Сонни Чибы. |
| Why are you in Chiba's dream? | Что ты делаешь в сне Чибы? |
| Justin Chiba Sengey, VSV member, detained for four hours. | Содержание под стражей в течение четырех часов члена ВСВ Жюстена Чибы Сенгея. |
| Also, in 2005 he joined JEF United Chiba of Japan's J1 League and enjoyed a reasonably successful first season, helping them lift the Yamazaki Nabisco Cup (the Japanese League Cup), the club's first ever trophy. | Кроме того, в 2005 году он присоединился к японскому клубу «ДЖЕФ Юнайтед Итихара» Тиба J-лиги и провёл два достаточно успешных сезона, сумев выиграть Ямазаки Nabisco Cup (Кубок японской лиги) дважды (первые в истории трофеи клуба). |
| By the 1970s, the need for the railway had been increasing as the development of Chiba Ichihara New Town was in progress along the planned route. | К конце семидесятых годов, потребность в новой железной дороге возросла, вследствие развития в данной местности проекта Нового Города Итихара. |
| Between 1993 and 1997, Sega sponsored the JEF United Ichihara Chiba football team, during which period Sonic appeared in the team's uniform. | В период между 1993 и 1997 годами Sega была спонсором футбольной команды «ДЖЕФ Юнайтед Итихара Тиба», игроки которой носили форму с изображением Соника. |