So she might need chemo? |
То есть, возможно, понадобится химиотерапия? |
To treat. Chemo's not killing anything. |
Химиотерапия ничего не убьёт. |
Chemo can cause infertility. |
Химиотерапия может вызывать бесплодие. |
Chemo's still a death sentence. |
Химиотерапия по прежнему смертный приговор. |
Chemo stopped working six months ago. |
Полгода назад химиотерапия перестала работать. |
I'm sorry that the chemo didn't shrink the tumor. |
Мне жаль, что химиотерапия не помогла. |
In October 2015, Rory revealed in a blog post that Joey's cancer was terminal, and they were stopping all treatment as the chemo and radiation she had suffered through for the last few months were not working. |
В октябре 2015 года Рори сообщил в своём блоге, что рак Джоуи приобрёл смертельную стадию, и она прекратила всё лечение, поскольку химиотерапия и радиация, от которых она страдала в течение последних нескольких месяцев, не улучшали её состояния здоровья. |
In Phil's case, maybe the chemo had a delayed reaction. |
В случае Фила химиотерапия могла подействовать с опозданием. |
Well, that happens with chemo a lot. |
Это случается, когда используется химиотерапия. |
No, that's chemo, that's chemotherapy right there. |
Нет, это химио, это же химиотерапия. |
Okay, but if the chemo was working, then how come Phil kept getting sick after he stopped treatment. |
Хорошо, но если химиотерапия подействовала то почему Филу становилось хуже после того, как он прекратил лечение? |
The chemo just takes it out of you. |
Химиотерапия отнимает много сил. |
She's starting chemo next week. |
Химиотерапия назначена на следующую неделю |
Isn't chemo only seven days? |
Химиотерапия длится всего семь дней? |
The chemo's probably - stop the chemo. |
Возможно, химиотерапия... Прекращайте терапию. |
Well, a one-size-fits-all approach, kind of like that blast of chemo, would mean we test and treat every pregnant woman in the world. |
Общий универсальный подход, как ударная химиотерапия, предполагает обследование и лечение всех беременных женщин в мире. |