| I've seen what chemo does to a body. | Я видела, что химиотерапия творит с людьми. |
| Don't worry, the chemo will do the job soon enough, darling. | Не волнуйся, дорогой, химиотерапия скоро сделает своё дело. |
| Edie, I have chemo in half an hour. | Иди, у меня химиотерапия через полчаса |
| Then what, chemo? | А дальше что? Химиотерапия? |
| She's starting chemo next week. | Химиотерапия назначена на следующую неделю |
| I found out that the chemo could make me infertile and I don't want that. | Я узнала, что химия может сделать меня бесплодной, а я этого не хочу. |
| Sure... chemo, radiation. | Ну да... Химия, облучение. |
| Are they saying the chemo didn'tork? | Они обсуждают, что химия не помогает? |
| Chemo, radiation, surgery. | Химия, облучение, хирургия. |
| See how the chemo's sitting. | Смотрим, как держится химия. |
| I was hoping that the chemo IV had already killed him. | Я надеялся, что химио 4 уже убило его. |
| Put in a pacer and start her on chemo and radiation. | Поздравляю. Поставьте кардиостимулятор и начинайте химио и радиотерапию. |
| I want to do the chemo, too, hit it with both barrels. | Также я тоже хочу сделать химио, ударить по нему из двух стволов. |
| No, that's chemo, that's chemotherapy right there. | Нет, это химио, это же химиотерапия. |
| Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. | Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы. |