Whether that's chemo or whatever... | Будет ли это химиотерапия или что-нибудь еще... |
It's more exhausting than the chemo. | Это еще более утомительно, чем химиотерапия. |
Then what, chemo? | А дальше что? Химиотерапия? |
Well, that happens with chemo a lot. | Это случается, когда используется химиотерапия. |
Well, a one-size-fits-all approach, kind of like that blast of chemo, would mean we test and treat every pregnant woman in the world. | Общий универсальный подход, как ударная химиотерапия, предполагает обследование и лечение всех беременных женщин в мире. |
The chemo didn't do what we needed it to do. | Химия не сделала того на что мы надеялись. |
But while I'm in chemo, I may have to cut back on hours. | Но пока у меня химия возможно нужно будет сократить часы. |
He needs chemo and radiation, and he's refusing treatment. | Ему нужна химия и облучение, а он отказывается от лечения. |
HANK: Chemo, that's cancer? | Химия - это рак. |
The chemo didn't do what we needed it to do. | Химия не принесла того результата, на который мы рассчитывали. |
I was hoping that the chemo IV had already killed him. | Я надеялся, что химио 4 уже убило его. |
You ever talked to someone getting chemo or radiation? | Ты когда-нибудь говорил с тем, кто получил химио или луче-терапии? |
Put in a pacer and start her on chemo and radiation. | Поздравляю. Поставьте кардиостимулятор и начинайте химио и радиотерапию. |
That makes chemo that much more complicated. | Это делает химио еще более сложной. |
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. | Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы. |