| It's just the chemo, babe. | Это всего лишь химиотерапия, малыш. |
| When Tricia had her chemo Izzy shaved her head in solidarity. | Когда у Триши началась химиотерапия, Иззи в знак солидарности побрилась наголо. |
| Well, a one-size-fits-all approach, kind of like that blast of chemo, would mean we test and treat every pregnant woman in the world. | Общий универсальный подход, как ударная химиотерапия, предполагает обследование и лечение всех беременных женщин в мире. |
| The chemo worked, Dad. | Химиотерапия помогала, папа. |
| To treat. Chemo's not killing anything. | Химиотерапия ничего не убьёт. |
| I found out that the chemo could make me infertile and I don't want that. | Я узнала, что химия может сделать меня бесплодной, а я этого не хочу. |
| Love the smell of chemo in the morning. | Люблю, как пахнет химия утром. |
| And double chemo is double poison. | А двойная. химия - это двойной. яд |
| You won't even need chemo. | Вам даже химия не нужна. |
| It's the chemo that sucks. | А вот химия отстойна. |
| You ever talked to someone getting chemo or radiation? | Ты когда-нибудь говорил с тем, кто получил химио или луче-терапии? |
| Put in a pacer and start her on chemo and radiation. | Поздравляю. Поставьте кардиостимулятор и начинайте химио и радиотерапию. |
| That makes chemo that much more complicated. | Это делает химио еще более сложной. |
| I want to do the chemo, too, hit it with both barrels. | Также я тоже хочу сделать химио, ударить по нему из двух стволов. |
| Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. | Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы. |