I know that chemo will eventually take your beautiful golden tresses, but I will be your bald twin. |
Знаю, что химиотерапия в конечном счете заберет твои прекрасные золотые косы, и я хочу стать твоим лысым близнецом. |
I've seen what chemo does to a body. |
Я видела, что химиотерапия делает с телом. |
And my doctor said I need the surgery first, and then the chemo. |
Мой врач сказал, что для начала мне нужна операция, а затем химиотерапия. |
It's just the chemo, babe. |
Это всего лишь химиотерапия, малыш. |
Then you will know for sure if the chemo is working. |
Тогда ты точно будешь знать, действует ли химиотерапия. |
I don't see the point of heavy stuff like chemo. |
Знаете, я не вижу пользы оттакой тяжело переносимой вещи, как химиотерапия. |
When Tricia had her chemo Izzy shaved her head in solidarity. |
Когда у Триши началась химиотерапия, Иззи в знак солидарности побрилась наголо. |
Whether that's chemo or whatever... |
Будет ли это химиотерапия или что-нибудь еще... |
Afraid it's just not responding to those chemo drugs. |
Боюсь, это совсем не то, что химиотерапия. |
Tell him that there's a chance this new chemo could work. |
Скажите, что есть шанс, что новая химиотерапия сработает. |
I've seen what chemo does to a body. |
Я видела, что химиотерапия творит с людьми. |
It's more exhausting than the chemo. |
Это еще более утомительно, чем химиотерапия. |
Don't worry, the chemo will do the job soon enough, darling. |
Не волнуйся, дорогой, химиотерапия скоро сделает своё дело. |
This last round of chemo really knocked me out. |
Последняя химиотерапия выбила меня из колеи. |
Good, so she may not need chemo. |
Хорошо, возможно, ей не понадобится химиотерапия. |
Her "experimental test" proved that Caroline needed chemo. |
Её экспериментальный тест показал, что Кэрол нужна химиотерапия. |
It's like chemo, you're reacting to the treatment. |
Это как химиотерапия, ты реагируешь на лечение. |
How long do you think till they start our chemo? |
Как думаете, скоро начнётся химиотерапия? |
Well, a one-size-fits-all approach, kind of like that blast of chemo, would mean we test and treat every pregnant woman in the world. |
Общий универсальный подход, как ударная химиотерапия, предполагает обследование и лечение всех беременных женщин в мире. |
Do you even know what chemo is? |
Вы вообще знаете, что такое химиотерапия? |
Here's some good news, I just looked over your labs, and the chemo is doing what it's supposed to. |
Только что посмотрел твои анализы, химиотерапия справляется со своей задачей. |
Edie, I have chemo in half an hour. |
Иди, у меня химиотерапия через полчаса |
you know, chemo, radiation... |
Ты знаешь, химиотерапия, облучение... |
What if she doesn't respond to chemo? |
А что если химиотерапия не поможет? |
Normal in vitro usually takes two to three weeks, but since you need to start your chemo soon, there are some other options. |
Это занимает как минимум три недели, но тебе поскорее нужна химиотерапия, есть некоторые варианты. |