| I know that chemo will eventually take your beautiful golden tresses, but I will be your bald twin. | Знаю, что химиотерапия в конечном счете заберет твои прекрасные золотые косы, и я хочу стать твоим лысым близнецом. |
| I've seen what chemo does to a body. | Я видела, что химиотерапия делает с телом. |
| And my doctor said I need the surgery first, and then the chemo. | Мой врач сказал, что для начала мне нужна операция, а затем химиотерапия. |
| It's just the chemo, babe. | Это всего лишь химиотерапия, малыш. |
| Then you will know for sure if the chemo is working. | Тогда ты точно будешь знать, действует ли химиотерапия. |
| I don't see the point of heavy stuff like chemo. | Знаете, я не вижу пользы оттакой тяжело переносимой вещи, как химиотерапия. |
| When Tricia had her chemo Izzy shaved her head in solidarity. | Когда у Триши началась химиотерапия, Иззи в знак солидарности побрилась наголо. |
| Whether that's chemo or whatever... | Будет ли это химиотерапия или что-нибудь еще... |
| Afraid it's just not responding to those chemo drugs. | Боюсь, это совсем не то, что химиотерапия. |
| Tell him that there's a chance this new chemo could work. | Скажите, что есть шанс, что новая химиотерапия сработает. |
| I've seen what chemo does to a body. | Я видела, что химиотерапия творит с людьми. |
| It's more exhausting than the chemo. | Это еще более утомительно, чем химиотерапия. |
| Don't worry, the chemo will do the job soon enough, darling. | Не волнуйся, дорогой, химиотерапия скоро сделает своё дело. |
| This last round of chemo really knocked me out. | Последняя химиотерапия выбила меня из колеи. |
| Good, so she may not need chemo. | Хорошо, возможно, ей не понадобится химиотерапия. |
| Her "experimental test" proved that Caroline needed chemo. | Её экспериментальный тест показал, что Кэрол нужна химиотерапия. |
| It's like chemo, you're reacting to the treatment. | Это как химиотерапия, ты реагируешь на лечение. |
| How long do you think till they start our chemo? | Как думаете, скоро начнётся химиотерапия? |
| Well, a one-size-fits-all approach, kind of like that blast of chemo, would mean we test and treat every pregnant woman in the world. | Общий универсальный подход, как ударная химиотерапия, предполагает обследование и лечение всех беременных женщин в мире. |
| Do you even know what chemo is? | Вы вообще знаете, что такое химиотерапия? |
| Here's some good news, I just looked over your labs, and the chemo is doing what it's supposed to. | Только что посмотрел твои анализы, химиотерапия справляется со своей задачей. |
| Edie, I have chemo in half an hour. | Иди, у меня химиотерапия через полчаса |
| you know, chemo, radiation... | Ты знаешь, химиотерапия, облучение... |
| What if she doesn't respond to chemo? | А что если химиотерапия не поможет? |
| Normal in vitro usually takes two to three weeks, but since you need to start your chemo soon, there are some other options. | Это занимает как минимум три недели, но тебе поскорее нужна химиотерапия, есть некоторые варианты. |