Английский - русский
Перевод слова Chemically

Перевод chemically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химически (примеров 205)
Propellants can be reused if chemically stable. Метательные ВВ, если они химически стойкие, также поддаются утилизации.
35.3.2.1 The following tables contain information about some gases with regard to their classification as chemically unstable. 35.3.2.1 В нижеследующих таблицах приводится информация относительно некоторых газов, которая касается их классификации как химически нестабильных.
Production quantities of PCTs were 15-20 times smaller than those of the chemically similar PCBs. Промышленные объемы ПХТ были в 15-20 раз меньше, чем объемы химически подобных им ПХД.
"It is highly unsatisfactory to deploy a large amount of material that is weakly radioactive and chemically toxic without knowing how much soldiers and civilians have been exposed to it." "Совершенно неуместно прибегать к применению большого количества слабо радиоактивного и химически токсичного материала, не имея четкого представления о том, сколько военнослужащих и гражданских лиц попадут под его воздействие".
Ecological linoleum cover, which is manufactured form natural, not chemically processed, components: corky wood "flour", oil from flax, gum, limestone, natural paint and natural jute. покрытие экологического линолеума (фото Betulla RM LZ), состав которой натуральные, химически необработанные компоненты: мука пробкового дуба, ростительное масло, натуральная смола, натуральная краска и натуральный джут.
Больше примеров...
Химической (примеров 19)
Afterwards, one of the cells was injected into a nucleus-removed oocyte of the surrogate camel, which were then fused with an electric current and chemically induced to initiate cell division. После этого одна из клеток была введена в лишённую клеточного ядра яйцеклетку суррогатной верблюдицы, в которой под действием электрического тока и химической индукции было инициировано деление.
For additional control of mercury emissions to air, specific control technologies have been developed often based on addition of sorbents, such as activated carbon (both chemically and non-chemically treated) to trap the mercury. Для дополнительного контроля за выбросами ртути в атмосферу, были разработаны специальные технологии улавливания ртути, которые зачастую основаны на применении сорбирующих веществ, таких как активированный уголь (с химической обработкой и без нее).
These models were called into question during the late 1970s when data accumulated suggesting that mesosomes are artifacts formed through damage to the membrane during the process of chemical fixation, and do not occur in cells that have not been chemically fixed. К концу 1970-х годов накопились данные, свидетельствующие, что мезосомы - это артефакты химической фиксации при подготовке препарата к электронной микроскопии и не встречаются в клетках, которые не подвергались химической фиксации.
Chemically treated activated carbons allow for lower carbon injection rates for the same amount of mercury removal than un-treated activated carbons. Использование подвергшихся химической обработке активированных углей позволяет уменьшить уровень впрыскивании угля при том же объеме удаления ртути по сравнению с активированными углями, не подвергшимися такой обработке;
Acetic acid of vinegar and acetic acid food grade are chemically identical products for the same uses. Уксусная кислота, содержащаяся в уксусе, и пищевая уксусная кислота являются с химической точки зрения идентичными продуктами, используемыми для одних и тех же целей.
Больше примеров...
Химическое (примеров 15)
Morphogens are defined conceptually, not chemically, so simple chemicals such as retinoic acid may also act as morphogens. Морфогены - функциональное, а не химическое понятие, так что простые химические вещества, такие как ретиноевая кислота может также выступать морфогеном.
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower; Альтернативным вариантом производства асфальта с помощью использования высокой температуры является химическое изменение консистенции более мягких марок в воздуходувке;
Second, when gases from Earth were mixed together with Martian soil something seems to have chemically combined the gases with soil almost as if there were little Martian microbes capable of synthesizing organic matter from atmospheric gases. Во-вторых, когда газы с Земли были смешаны с грунтом Марса, образовалось химическое соединение почвы и газов, будто бы есть марсианские бактерии, способные синтезировать органический материал из атмосферных газов.
Furthermore, the atmosphere serves as a mechanism for chemically converting and transporting pollutants from natural and anthropogenic sources to other terrestrial and aquatic ecosystems. Кроме того, атмосфера служит механизмом, обеспечивающим химическое преобразование загрязняющих веществ природного и антропогенного происхождения и их перенос в другие наземные и водные экосистемы.
Chemical neutralization consists of mixing the target material, primary explosives, with small quantities of substances that act chemically to transform the material to an inert state. Нейтрализация химическими средствами заключается в смешивании намеченного к уничтожению имущества, первичных взрывчатых веществ и небольших количеств веществ, которые оказывают химическое воздействие с целью приведения имущества в инертное состояние.
Больше примеров...
Химическом (примеров 11)
Uranium is highly toxic, both chemically and radiologically, and its use entails health risks. Уран представляет собой чрезвычайно токсичное вещество в химическом и радиационном отношении, а его использование чревато опасными последствиями для здоровья.
It is important to be able to predict future ozone abundances in our chemically changing atmosphere. Очень важно иметь возможность предсказывать будущее содержание озона в изменяющемся химическом составе нашей атмосферы.
Nuclear-electric or plasma engines, operating for long periods at low thrust and powered by fission reactors, can reach speeds much greater than chemically powered vehicles. Ядерно-электрические или плазменные двигатели, работающие в течение длительного времени на малой тяге и питающиеся электричеством от ядерных реакторов (работающих на цепной реакции деления тяжёлых ядер), теоретически могут развить значительно более высокую скорость, чем транспортные средства на химическом топливе.
This renders the proposal chemically precise and consistent with the current interpretation of the Schedule. В результате этого предложение получает точную в химическом отношении формулировку и согласуется с современным толкованием Списка.
Anything linking them chemically? У них есть что-то общее на химическом уровне?
Больше примеров...
Химическим путем (примеров 8)
They were in a chemically induced coma. Они были введены в кому химическим путем.
We are witnessing rapid advances in the biological sciences and related technologies (as evident in the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome). В сегодняшнем мире мы наблюдаем быстрые темпы развития биологических наук и связанных с ними технологий (как явствует из недавнего получения бактериальной клетки, жизнь которой контролирует геномом, синтезированный химическим путем).
Many representatives said that, while mercury could not be destroyed, research had shown that it could be chemically transformed into stable forms, and progress had been made on converting it back into cinnabar. Многие представители отмечали, что, хотя уничтожить ртуть невозможно, исследования показали, что ее можно химическим путем преобразовать в стабильные формы, и что достигнут прогресс в области ее обратного превращения в киноварь.
A chemical compound is a substance obtained chemically, i.e. an individual chemical substance formed by any electronic transformation of the molecule under various types of influence (chemical, physical, mechanical, microbiological, heat, light radiation, etc. Химическое соединение - это вещество, полученное химическим путем, т. е. индивидуальное химическое соединение, образованное любым превращением молекулы на электронном уровне под различного рода воздействиями (химическое, физическое, механическое, микробиологическое, тепловое, световое излучение и т.
Then locks on to that emotion and freezes it, chemically... and then it keeps your happy happy. Зафиксирует это воспоминание, оно застынет химическим путем... и это сделает Вас очень-очень счастливой.
Больше примеров...
Химическую (примеров 14)
Holds may share a common bulkhead with the oil fuel tanks, provided that the cargo or ist packaging does not react chemically with the fuel. Допускается наличие у трюма общей переборки с топливными цистернами, если перевозимый груз не вступает в химическую реакцию с топливом или его упаковка не допускает такой реакции.
It would be permitted, however, to chemically purify fissile materials of their decay products, e.g. americium-241 in the case of weapons plutonium. Ему было бы разрешено, однако, производить химическую очистку расщепляющихся материалов от продуктов их распада, например америция-241 в случае оружейного плутония.
If a perfectly designed munition is left in store unchecked via an ISS program, it may well eventually degrade chemically and/or physically to the point where it does become unsafe and unreliable on the battlefield. Если оставить на хранении без проверок по программе ЭН превосходно сконструированный боеприпас, то в конечном счете он вполне может претерпеть химическую и/или физическую деградацию в такой степени, что он станет небезопасным и ненадежным на поле боя.
The mass of [volatile organic compounds - delete] VOCs in a given product which react chemically during drying to form part of the coating shall not be considered part of the VOC content; Массовая концентрация [летучих органических соединений - исключить] ЛОС в конкретном продукте, которые вступают в химическую реакцию в процессе отверждения и образуют покрытие, не рассматривается в качестве части, относящейся к содержанию ЛОС;
By having him chemically castrated. Ему сделали химическую кастрацию.
Больше примеров...
Химическому составу (примеров 7)
Polychlorinated terphenyls (PCTs) are chlorinated aromatic compounds that are structurally and chemically similar to polychlorinated biphenyls (PCBs). Полихлорированные терфенилы (ПХТ) - это хлорированные ароматические соединения, которые по структуре и химическому составу аналогичны полихлорированным дефинилам (ПХД).
Neonics, the short form for neonicotinoids, are a class of neuro-active insecticides chemically similar to nicotine. Неониконтиноидные инсектициды, или сокращенно «неониксы», являются одной из разновидностей нервно-паралитических инсектицидов, которые по своему химическому составу похожи на никотин.
Said invention makes it possible to increase the hydrogen potential of the solvent, the process selectivity for liquefying chemically complex wastes, to simplify the industrial process, reduce temperature and pressure, to increase the performance and simultaneously improve explosion and fire safety. Изобретение позволяет повысить водорододонорный потенциал растворителя, селективность процесса при ожижении сложных по химическому составу отходов, упростить технологию, снизить температуру и давление, увеличить производительность при одновременном повышении взрыво- и пожаробезопасности.
Said invention makes it possible to increase the hydrogen potential of the solvent by the more efficient use of a hydrogen thereof, the process selectivity for liquefying chemically complex wastes, to simplify the industrial process, and reduce temperature and pressure. Технический результат от использования изобретения заключается в повышении водорододонорного потенциала растворителя за счет более эффективного использования водорода последнего, а также селективности процесса при ожижении сложных по химическому составу отходов, упрощении технологии, снижении температуры и давления.
Chemically, the Panjal basalts are similar to those from post-Permian/post-Pangaean LIPs. По химическому составу панджалские базальты очень похожи на послепермские, послепангейские КМП.
Больше примеров...
Химические (примеров 10)
In 1991 and 1992 there was a reduction in the number of samples of drinking water tested and an increase of the percentage of microbiologically and chemically unsafe samples. В 1991 и 1992 годах было взято меньше проб питьевой воды, возросла процентная доля анализов, содержащих микробиологические и химические элементы, представляющие опасность для здоровья.
Obviously it is essential that the applicant can demonstrate to the authority that the part he or she is applying for approval is chemically and physically identical to the original part he or she is selling to the brake maker or directly to the vehicle manufacturer. Податель заявки, разумеется, должен в обязательном порядке доказать соответствующему органу, что химические и физические характеристики той части, в отношении которой он запрашивает официальное утверждение, идентичны соответствующим характеристикам оригинальной части, которую он продает изготовителю тормозной системы или непосредственно изготовителю транспортного средства.
Access to the water supply network does not guarantee the safety of water because a very high percentage is microbiologically and chemically impure (50 and 37.5 per cent respectively) in the water supply systems monitored (data from 1996); Доступ к сети водоснабжения не гарантирует чистоты воды, поскольку значительная часть воды в контролируемых системах водоснабжения содержит вредные микробиологические и химические примеси (соответственно, 50 или 37,5%) (данные за 1996 год);
The water overlying the nodules and the pore water in the sediments should be characterized chemically where possible to evaluate processes of chemical exchange between the sediment and the water column. Следует по возможности выяснять химические характеристики водного слоя над конкрециями и поровой воды в осадочном чехле, чтобы оценить процессы химического обмена между осадками и водной толщей.
There are not any chemically active ingredients, mint, fluorine, artificial paints and synthetic perfumes, which could have an influence on more sensitive or inclined to allergy organisms. В рецептурах продуктов отсутствуют активные химические компоненты, мята, фтор, искусственные красители, синтетические ароматные композиции, действующие негативно на особо чувствительные и склонные к аллергиям организмы.
Больше примеров...
Химический (примеров 8)
Typical asteroid chemically, but it is not orbiting. Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
Their symbiotes must have kept the host's mind chemically balanced once they left. Единственное отличие в том, что их симбионты могли контролировать химический баланс мозга носителя, когда они уходили.
So on a hunch, I chemically tested the flaKes. Положившись на свою интуицию, я провела химический анализ частиц.
I broke down each sauce chemically like you asked me to, compared them both. Я проанализировал химический состав обоих соусов, как вы просили, и сравнил их.
The results from the Swedish sites show that the multivariate method can trace signs of recovery in the benthic community in lakes that are recovering chemically, but still are in a very acidic state. Результаты, полученные на шведских участках, показывают, что многомерный метод позволяет обнаружить признаки восстановления бентического сообщества озер, химический состав которых восстанавливается, но которые по-прежнему остаются сильно подкисленными.
Больше примеров...