Английский - русский
Перевод слова Cheek

Перевод cheek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щека (примеров 41)
The left cheek of the Infanta was almost completely repainted to compensate for a substantial loss of pigment. Левая щека инфанты была почти полностью переписана в связи со значительной утратой красочного слоя.
Look... I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business. Послушай... Извини за тот вечер, но если мне не изменяет память, и я и моя щека занимались своими делами.
Well, my cheek's a little sore, but other than that, I'm all right. Щека еще немного ноет, но, в целом, я в порядке.
Reverse shot on the dance floor where Johan and me... are dancing cheek to cheek among other couples. Обратный кадр на танцевальной площадке, где Йохан и я... танцуем щека к щеке среди других пар.
When we're off together dancing cheek to cheek В этом танце здесь с тобой к щеке щека.
Больше примеров...
Щечку (примеров 28)
Along came Nicky and kissed her on the cheek. Появился Ники и поцеловал её в щечку.
When you kissed me on the cheek like my grandmother? Когда ты поцеловал меня в щечку как моя бабуля?
Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place. Такой себе ранний ужин, завтра вечером, с поцелуем в щечку в качестве прощания, а потом возвратишься к себе.
Just give a kiss on the cheek. Хоть поцелуй ее в щечку!
Then, let me put one kiss on those Holmberry lips, or even on that reddened cheek, and I'll stop, I swear. Тогда позвольте мне поцеловать вас в губки, или в разгоревшуюся щечку, и я остановлю лошадь, честное слово!
Больше примеров...
Наглость (примеров 11)
It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать.
Terrible cheek, I know, but... Ужасная наглость, я знаю, но...
You got a cheek coming in 'ere after what you did. Ты имеешь наглость приходить сюда после того, что сделал?
Foster here disapproves of my parenting techniques, which I think is a bit of a cheek, don't you? Фостер видите ли не одобряет мои методы воспитания что, как по мне, уже наглость, тебе так не кажется?
You have a bloody cheek turning up here. Ты имеешь наглость являться сюда.
Больше примеров...
Говорить дерзости (примеров 1)
Больше примеров...
Скулы (примеров 8)
Good cheek bones and a tummy you can bounce a quarter off. Красивые скулы и животик - четверть квартала точно западет на нее.
Look at the thin cheek bones and the same lips. Надо же те же скулы. Те же губки.
Looks like cheek and chin work. Похоже скулы и подбородок исправлены
Ante-mortem, fractured cheek bones, broken nose Сломанные скулы, разбитый нос.
I'm not getting cheek bones. Я не делаю скулы.
Больше примеров...
Ягодице (примеров 12)
Well, it's possible she told him, or perhaps he noticed the tattoo of your face on her left butt cheek. Ну, возможно, она сказала ему, или может быть он заметил тату с твоим лицом, на её ягодице.
The butt cheek that he was favoring, that's where the bullet was. В той ягодице, на которую он не садился, и была пуля.
Red dragon, left cheek. Красный дракон на правой ягодице.
He won't believe you. Oh, so he hasn't noticed the mole between your tits or the birthmark on your left arse cheek? О, так он не заметил родинку между сиськами или родинку на левой ягодице?
Maybe her face is reflected in that gleam off your butt cheek. Может ее лицо отражается на твоей ягодице.
Больше примеров...