Английский - русский
Перевод слова Cheek

Перевод cheek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щека (примеров 41)
The left cheek of the Infanta was almost completely repainted to compensate for a substantial loss of pigment. Левая щека инфанты была почти полностью переписана в связи со значительной утратой красочного слоя.
JOHN: The cheek should reach for your eyes. Щека должна подняться до уровня глаз.
See? Now we can dance cheek to cheek. Теперь можно танцевать щека к щеке.
He would point to my cheek - where's my cheek? И он ткнёт мне пальцем в щёку. "Где моя щека?"
As dancing cheek to cheek С тобой, щека к щеке.
Больше примеров...
Щечку (примеров 28)
And not just on the cheek, but on the mouth. И не только в щечку, но и в губы.
How about a peck on the cheek? Может, например, в щечку? Нет!
With a kiss upon my cheek Твой поцелуйчик прямо в щечку
most guys wouldn't hang in there after only getting a peck on the cheek the first two dates. Многие парни перестали бы настаивать, если бы их просто чмокнули в щечку на первых двух свиданиях.
suddenly becomes a little gratuitous peck on the cheek. внезапно стать очень милым поцелуй в щечку
Больше примеров...
Наглость (примеров 11)
It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать.
Imagine the cheek of the man installing an illegal washer-dryer. Представьте наглость человека, который незаконно установил моечно-сушильную машину.
You got a cheek coming in 'ere after what you did. Ты имеешь наглость приходить сюда после того, что сделал?
Foster here disapproves of my parenting techniques, which I think is a bit of a cheek, don't you? Фостер видите ли не одобряет мои методы воспитания что, как по мне, уже наглость, тебе так не кажется?
You have a bloody cheek turning up here. Ты имеешь наглость являться сюда.
Больше примеров...
Говорить дерзости (примеров 1)
Больше примеров...
Скулы (примеров 8)
Good cheek bones and a tummy you can bounce a quarter off. Красивые скулы и животик - четверть квартала точно западет на нее.
Looks like cheek and chin work. Похоже скулы и подбородок исправлены
I'm not getting cheek bones. Я не делаю скулы.
Sterling picks up on this, noting the many similarities between the two women, including their tightly pulled-back hair, high cheek bones, slanted eyes and sulky expressions. Чарльз Стерлинг развил эту идею, подчеркнув целый ряд сходств между женскими изображениями, включая туго затянутые назад волосы, высокие скулы, косой взгляд и хмурое выражение лица.
Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation. Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
Больше примеров...
Ягодице (примеров 12)
You know, I'm hanging on here by a cheek. Знаете, я тут держусь на одной ягодице.
Actually, um, I was just, I was wondering about that-that mole that you have on your left butt cheek. На самом деле, я просто, я тут вспомнила про то родимое пятно на вашей левой ягодице.
Well, it's possible she told him, or perhaps he noticed the tattoo of your face on her left butt cheek. Ну, возможно, она сказала ему, или может быть он заметил тату с твоим лицом, на её ягодице.
He won't believe you. Oh, so he hasn't noticed the mole between your tits or the birthmark on your left arse cheek? О, так он не заметил родинку между сиськами или родинку на левой ягодице?
It's in my right ass cheek. В правой ягодице моей задницы.
Больше примеров...