(Chattering) - Coming into the stadium, right now... this is the future of the funk. |
(Бормочут) - Выезжает на стадион прямо сейчас... будущее фанка. |
(Chattering) - Look who's here. |
(Бормочут) - Смотри, кто тут. |
(Chattering) (Crockett) That's when they called everybody in. |
(Бормочут) (Крокетт) Именно тогда всех и вызвали. |
(Chattering) - I'll take care of you. |
(Бормочут) - Я позабочусь о тебе. |
(Chattering) - Evening, ladies. |
(Бормочут) - Добрый вечер, дамы. |
(Chattering) - Now, look. |
(Бормочут) - Так, послушайте. |
(Chattering) (Police Radio, Indistinct) |
(Бормочут) (Переговоры по полицейскому радио, невнятно) |
(Chattering) - (Man Singing Rock) |
(Бормочут) - (Поет в стиле рок мужчина) |
(Chattering) - Keep going! |
(Бормочут) - Продолжайте движение! |
(Man Singing Pop) - (Chattering) |
(Поет в стиле поп мужчина) - (Бормочут) |
(Ship's Horn Blowing) - (Chattering) |
(Ревет корабельный гудок) - (Бормочут) |
(Chattering) (Man) Come on. |
(Бормочут) (Мужчина) Ну же. |
(Chattering) (Man Clears Throat) |
(Бормочут) (Откашливается мужчина) |
(Chattering) - You want one? |
(Бормочут) - Вы хотите один? |
(Horn Honks) (Chattering In Spanish) |
(Сигналит автомобильный гудок) (Бормочут по-испански) |
(Chattering) - (Rock) |
(Бормочут) - (Играет рок) |
(Man Singing Dance Pop) (Patrons Chattering) |
(Поет в стиле дэнс-поп мужчина) (Бормочут постоянные посетители) |
(Phone Buzzing) - (Chattering) |
(Жужжит телефон) - (Бормочут) |
(Chattering) - (Sighs) |
(Бормочут) - (Вздыхает) |
(Chattering) - (Caitlin Singing) |
(Бормочут) - (Поет Кэйтлин) |
(Woman Laughs) - (Chattering) |
(Смеется женщина) - (Бормочут) |
(Chattering) - (Man Coughing) |
(Бормочут) - (Кашляет мужчина) |
(Chattering) (Woman) Did you attempt to bribe a juror, Mr. Mosca? |
(Бормочут) (Женщина) Вы пытались подкупить присяжного, Мистер Моска? |
(Singing, Indistinct) (Chattering, Laughing) |
(Поет, невнятно) (Бормочут, смеются) |
(Whistle Blows) - (Chattering) (Rock And Roll) |
(Свистит свисток) - (Бормочут) (Играет рок-н-ролл) |