| Maura: I wonder if the chard is locally sourced. | Интересно, местного ли производства мангольд (прим. листовая свёкла). |
| Our child's hungry, but there's only Swiss chard, a can of sardines, and marshmallows in the house. | Ребенок голоден, а в доме только швейцарский мангольд, банка сардин и зефиринки. |
| "Chardbodies: Get a chard on"? | "Мангольдтела: заведи свой мангольд"? |
| Can you get that Swiss chard for me? | Сможешь достать мне тот швейцарский мангольд? |
| The squash, the beans, the chard... ever since you came out and blessed my garden. | абачки, фасоль, мангольд, и всЄ с тех пор, как вы благославили мой сад. |
| We don't want foreign chard. [Chuckles] | Нам не нужен импортный мангольд. |
| Look, chard is disgusting. | Послушайте, мангольд ужасен. |
| Can you get that Swiss chard for me? | Не принесёшь мне мангольд? |
| I don't want to bruise the chard. | Не хочу истолочь мангольд. |
| "Watercress", "rocket", "spinach", "dandelion", "turnip tops", "turnip greens", "broccoli raab", "chard"; if the contents are not visible from the outside | "кресс водяной", "руккола", "шпинат", "одуванчик", "ботва молодой репы", "ботва брокколи", "мангольд", когда содержимое не видно снаружи |
| When I got into the chard game, I knew I'd ruffle some feathers. | Когда я взялся продавать мангольд, я знал, что пух и перья полетят. |
| Kara, go find me a juice bar with an abundance of chard. | Кара, найди мне фитобар, в котором не заканчивается мангольд. |
| First Sandy Bullock steals my bike at spin class and then the juice bar runs out of chard, and now this? | Сначала Сэнди Буллок украл мой велосипед в спин классе и затем в фитобаре закончился мангольд. |
| We got Swiss chard, we got white chard, we got chard poppers! | У нас есть швецарский мангольд, белый мангольд, воздушный мангольд! |
| Try some of the chard. | Попробуй мангольд (сорт свеклы). |