Английский - русский
Перевод слова Characterize
Вариант перевода Квалифицировать

Примеры в контексте "Characterize - Квалифицировать"

Примеры: Characterize - Квалифицировать
In view of these numerous facts, the Republic of Azerbaijan can only characterize the actions of its neighbour State as open aggression against sovereign Azerbaijan. English Page Находясь перед лицом многочисленных фактов, Азербайджанская Республика не может квалифицировать действия соседнего государства иначе, как открытую агрессию против суверенного Азербайджана.
Indeed, it is hard to see how a national judge could characterize an act as aggression, if the Council, which bears the primary responsibility for peace-keeping, had not found it to be so. Действительно, трудно представить себе, чтобы национальный суд мог квалифицировать в качестве агрессии деяние, которое Совет Безопасности, несущий главную ответственность за поддержание мира, не квалифицировал в качестве таковой.
(a) Incorporate in its domestic law the definition of torture set out in article 1 of the Convention, and should characterize acts of torture and cruel, inhuman and degrading treatment as specific crimes, punishable by appropriate sanctions; а) включить в свое внутреннее законодательство определение пыток, изложенное в статье 1 Конвенции, и квалифицировать акты пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения в качестве конкретных преступлений, караемых соответствующими санкциями;
Entitled "Sanctionnez les discriminations!"("Don't let discrimination go unpunished! "), the guide explains to investigators how to detect and characterize discrimination. В этом руководстве, озаглавленном «Накажем дискриминацию!», следователям разъясняется, каким образом выявлять и квалифицировать дискриминацию.
The experts suggest that certain risks - such as demand risk and public affordability risk - cannot easily be identified, defined and measured, and that the parties to a PPP may characterize some risks differently. Эксперты предполагают, что определенные риски, например риск с точки зрения спроса и риск с точки зрения публичной доступности, не могут быть с легкостью выявлены, определены и измерены и что стороны ПЧП могут квалифицировать некоторые риски по-разному.