Английский - русский
Перевод слова Chaplin
Вариант перевода Чаплина

Примеры в контексте "Chaplin - Чаплина"

Все варианты переводов "Chaplin":
Примеры: Chaplin - Чаплина
Subsequently, the 1925 version fell into the public domain when Chaplin's company failed to renew its copyright in 1953, although the 1942 version is still under US copyright. Впоследствии версия 1925 года перешла в общественное достояние, когда компания Чаплина не смогла возобновить авторское право в 1953 году, хотя версия 1942 года в США всё ещё охраняется авторским правом.
Decades later, he told the American writer on Japanese film Donald Richie, "I'm still a cartoonist and I think that the greatest influence on my films (besides Chaplin, particularly The Gold Rush) is probably Disney." Годы спустя признавался историку японского кино Дональду Ричи: «Я по-прежнему мультипликатор, и, наверное, важнейшее влияние на мои фильмы (помимо Чаплина, особенно "Золотой лихорадки") оказал Дисней».
The true genius of Chaplin resides in the way he was able to stage this psychological moment of recognition at the level of form, music, visual aspect, and at the same time, at the level of acting. Подлинный гений Чаплина состоит в его способности показать на сцене этот психологический момент распознавания на уровне формы, музыки, визуальных образов, и, в то же время, на уровне актерского мастерства.
Returning a year later, in July 1998, following a meeting with friend David Lloyd Seaman, Hughes' first words when the band picked up Chaplin at the airport were, "we've got a gig in ten days." Возвращаясь через год, в июле 1998 года, после встречи с другом Дэвидом Ллойдом Сименом, первые слова Хьюза, когда группа встретила Чаплина в аэропорту, были: «У нас концерт через десять дней».
Chaplin's "The Great Dictator" "Великий диктатор" Чаплина.
Nobody is funnierthan Chaplin. Keaton is. Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина.
Through Chaplin he met Los Angeles neighbor artists Elmer Wachtel and Norman St. Clair. Через Чаплина Гренвилль познакомился с жившими по соседству художниками Элмером Уочтелом Норманом Клером.
Purviance appeared in 33 of Chaplin's productions, including the 1921 classic The Kid. Эдна Пёрвиэнс появилась в ЗЗ фильмах Чаплина, в том числе в знаменитой картине «Малыш» в 1921 году.
What's the archetypal comic situation in Chaplin's films? Это своего рода микрокосм всего искусства Чаплина.
Besides these comedies, the two appeared together in a variety of other films, 26 all told, and they also appeared separately and/or together in films starring Mabel Normand, Charles Chaplin, Roscoe Arbuckle and most of the rest of the roster of Keystone players. Помимо этих комедий эта пара появились в ряде других фильмов, в двадцати шести вместе, а также отдельно в фильмах Мэйбл Норманд, Роско Арбакла и Чарли Чаплина.
This Garbo review In "Queen Christina" This Charlot review back in Chaplin times Статья о Грете Гарбо в журнале "Королева Кристина", статья о Шарлотте, возвращающая нас к временам Чаплина,
'Cause Chaplin's incomparable? Потому что Чаплина нельзя ни с кем сравнить?
In 1851, Sophie entered Monsieur Charles Joshua Chaplin's class for female artists. В 1851 году обучалась у Чарльза Джошуа Чаплина в его классе для женщин.
Stuck around long enough to see me give Chaplin a run for his money. Даже дождался, чтобы увидеть как я обставил Чаплина на его же поле.
Sir, I represent the estate of Charles Chaplin. Сэр: я охраняю права Чарли Чаплина.
Other Chaplin films that he appeared in include The Circus (1928) and Modern Times (1936), where he plays "Big Bill". Также снялся в других фильмах Чарли Чаплина, среди которых: «Цирк» (1928) и «Новые времена» (1936), где он играет Большого Билла.
Chaplin's City Lights is one of those masterpieces which are really too sophisticated for the sophisticated. «Огни большого города» Чаплина - один из тех шедевров, которые слишком сложны для вдумчивых людей.
Wasn't Chaplin in that one? В духе Чарли Чаплина? Нет.
The Chaplin film is at the Royal. В Рояле идёт фильм Чаплина.
Ray is the second film personality after Chaplin to have been awarded an honorary doctorate by Oxford University. Он был вторым кинодеятелем после Чарли Чаплина, награждённого почётной докторской степенью в Оксфордском университете.
In 1915, he began appearing in Chaplin's comedies and continued through Chaplin's Mutual Film comedies. В 1915 году он начал появляться в комедиях Чаплина и продолжал сниматься в фильмах кинокомпании «Mutual Film».
Chaplin's recruitment also marked a change of name from "The Lotus Eaters" to "Cherry Keane", after a friend of Chaplin's mother, whom Rice-Oxley and Chaplin knew when they were young. Вербовка Чаплина также ознаменовала смену имени с «Lotus Eaters» на «Cherry Keane» в честь подруги матери Чаплина, которую Райс-Оксли и Чаплин знали в молодости.
After production was completed in 1920, the film was caught up in the divorce actions of Chaplin's first wife Mildred Harris, who sought to attach Chaplin's assets. Съёмки фильма были закончены в 1920 году вскоре после развода Чаплина с его первой женой Милдред Харрис, которая пыталась по суду конфисковать в свою пользу отснятый материал.
Just keep the Chaplin movies going, they'll zone right out. Не выключайте Чаплина и проблем не будет.