Charles Chaplin re-edited and scored his 1925 film The Gold Rush for reissue in 1942. | В 1942 году Чарльз Чаплин отредактировал свой фильм «Золотая лихорадка» 1925 года и отправил на переиздание. |
Chaplin had also learned to play the flute but none of them considered music as a proper career at the time. | Чаплин также научился играть на флейте, но никто из них не рассматривал музыку как правильную карьеру в то время. |
Chaplin seeks to do in film what I am trying to do in my paintings. | Чаплин пытается добиться в кино того, что я добиваюсь в моих картинах. |
After much debate on the General Executive Board, with Haywood advocating a low profile and GEB member Frank Little championing continued agitation, Ralph Chaplin brokered a compromise agreement. | После долгих споров в рамках Генерального Исполнительного совета (General Executive Board - GEB) между Хэйвудом, защищавшим сдержанную позицию, и членом GEB Франком Литтлом, поддерживавшим идею продолжения агитации, Ральф Чаплин (Ralph Chaplin) выступил посредником в выработке компромиссного соглашения. |
By the early 21st century, some of Arbuckle's short subjects (particularly those co-starring Chaplin or Keaton) had been restored, released on DVD, and even screened theatrically. | Но к началу XXI века некоторые из короткометражек Арбакла (в основном те, в которых снимались Чарли Чаплин и Бастер Китон) были отреставрированы, выпущены на DVD и даже показаны по телевидению. |
The song was composed circa 1999 by Tom Chaplin. | Песня сочинена Томом Чаплином около 1999. |
Rufus Wainwright was asked by Keane to sing this song along with Chaplin at the Wireless Music Festival on 29 June 2005. | Руфус Уайнрайт был приглашён Keane, чтобы исполнить эту песню вместе с Чаплином на Wireless Music Festival 29 июня 2005. |
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to. | Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя. |
Your husband and all the men and women following Marcus Chaplin will die if we can't end this now. | Ваш супруг и все мужчины и женщины, последовавшие за Маркусом Чаплином, погибнут, если мы сейчас не сможем покончить с этим. |
Banana skins all done by Chaplin! | Банановая кожура все сделано Чаплином! |
In 1963, when the theater of musical comedy of Azerbaijan toured in Moscow, Arkady Raikin saw the performance of Bashir Safar-ogly and called it "Southern Chaplin". | В 1963 году, когда театр музыкальной комедии Азербайджана гастролировал в Москве, Аркадий Райкин увидел игру Башира Сафар-оглы и назвал его «Южным Чаплиным». |
The difference between Keaton and Chaplin... is the difference between prose and poetry... between the aristocrat and the tramp... | "Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным." |
They had a projector and some Chaplin films. | У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным. |
We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. | Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным. |
Lieutenant Shepard, take the firing key from Captain Chaplin and insert it into the firing computer. | Лейтенант Шепард, возьмите пусковой ключ у капитана Чаплина и вставьте его в пульт управления пуском. |
As you can see, we've taken Chaplin prisoner. | И, как можете видеть, мы взяли в плен Чаплина. |
I don't think anyone's funnier than Chaplin. | Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина. |
As an actor, he appeared in Chaplin's comedies for the Mutual Film Corporation. | Как актёр, он появился в комедиях Ч. Чаплина, снятых для «Mutual Film Corporation». |
Ray is the second film personality after Chaplin to have been awarded an honorary doctorate by Oxford University. | Он был вторым кинодеятелем после Чарли Чаплина, награждённого почётной докторской степенью в Оксфордском университете. |