| Since there were several characters in the books with that name, this led to speculation about whom Chaplin would be playing. | Так как в книгах было несколько персонажей с таким именем, это привело к спекуляциям о том, кого Чаплин будет играть. |
| There's that fellow Chaplin again... this time with Adolphe Menjou. | Вот этот парень Чаплин снова... на этот раз с Адольфой Менжо. |
| Chaplin said it was actually the "Illinois" that tried to sink the "Colorado." | Чаплин сказал, что именно "Иллинойс" как раз таки пытался потопить "Колорадо". |
| On the asphalt! As Chaplin on a banana peel | Как Чаплин на банановой кожуре. |
| And you better be 100% sure you kill her, 'cause Chaplin's got eyes now. | И ты должен быть на 100% уверен в поражении цели, потому как Чаплин увидит все. |
| Rufus Wainwright was asked by Keane to sing this song along with Chaplin at the Wireless Music Festival on 29 June 2005. | Руфус Уайнрайт был приглашён Keane, чтобы исполнить эту песню вместе с Чаплином на Wireless Music Festival 29 июня 2005. |
| Schenck also formed a separate partnership with Pickford and Chaplin to buy and build theaters under the United Artists name. | Шенк также сформировал партнерство с Пикфорд и Чаплином, чтобы купить и построить театры под названием United Artists. |
| Your husband and all the men and women following Marcus Chaplin will die if we can't end this now. | Ваш супруг и все мужчины и женщины, последовавшие за Маркусом Чаплином, погибнут, если мы сейчас не сможем покончить с этим. |
| Banana skins all done by Chaplin! | Банановая кожура все сделано Чаплином! |
| The committee's Chaplin difficulties reportedly contributed to its decision in 1978 against awarding a star to Paul Robeson, a controversial opera singer, actor, athlete, writer, lawyer and social activist. | В 1978 году комитет, возможно, вспомнив свои затруднения с Чаплином, проголосовал против вручения Звезды блестящему оперному певцу, актёру, автору песен, адвокату и социальному активисту Полю Робсону. |
| In 1963, when the theater of musical comedy of Azerbaijan toured in Moscow, Arkady Raikin saw the performance of Bashir Safar-ogly and called it "Southern Chaplin". | В 1963 году, когда театр музыкальной комедии Азербайджана гастролировал в Москве, Аркадий Райкин увидел игру Башира Сафар-оглы и назвал его «Южным Чаплиным». |
| The difference between Keaton and Chaplin... is the difference between prose and poetry... between the aristocrat and the tramp... | "Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным." |
| They had a projector and some Chaplin films. | У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным. |
| We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. | Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным. |
| His last appearance in a Chaplin film was a small role in The Great Dictator, released in 1940. | Его последнее появление в фильме Чаплина была небольшая роль в «Великом диктаторе», вышедшем в 1940 году. |
| As an actor, he appeared in Chaplin's comedies for the Mutual Film Corporation. | Как актёр, он появился в комедиях Ч. Чаплина, снятых для «Mutual Film Corporation». |
| He was, however, identified during the trial by his uncle, Chaplin's aunt and the petrol station attendant. | Однако на суде автора опознали его дядя, тетя Чаплина и оператор бензозаправочной станции. |
| What's the archetypal comic situation in Chaplin's films? | Это своего рода микрокосм всего искусства Чаплина. |
| Sir, I represent the estate of Charles Chaplin. | Сэр: я охраняю права Чарли Чаплина. |