Примеры в контексте "Chaotic - Хаос"

Все варианты переводов "Chaotic":
Примеры: Chaotic - Хаос
running a code can be chaotic. Иногда в смотровой царит хаос.
So the scene became chaotic. В общем начался настоящий хаос.
Your life is chaotic now. Твоя жизнь сейчас превратилась в хаос.
Mum, things are chaotic here. Мама, здесь такой хаос.
The release was chaotic, we took what we could. При освобождении был полный хаос.
This place must have been chaotic. Тут наверняка творился хаос.
Things are chaotic in Nagoya too? И в Нагое тоже хаос?
It would have been chaotic out here. Тут творился настоящий хаос.
And inside I've just been listening to Nusrat Fateh Ali Khan because he's chaotic. Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины.
The scene was chaotic, and security and military personnel were mixed with civilians, firemen and first aid personnel, and civilians, newspaper journalists and the media were all eager to get to the scene. Царил хаос, и сотрудники сил безопасности и военнослужащие смешались с гражданскими лицами, пожарными, оказывающими первую помощь медицинскими сотрудниками и гражданскими лицами, журналистами, которые пытались прорваться к месту взрыва.
Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion and was attempting a mathematical representation of that chaos. Может быть он чувствовал природу хаотического движения и пытался математически представить этот хаос.
My thoughts were chaotic, and I saw the light in your window... В моей голове был полный хаос...
It's all chaotic. Это полный хаос, а мне надо дописать сценарий.
The release was chaotic, we took what we could. После освобождения повсюду царил хаос.