| Almost eight years since being established, the Transitional Federal Government's public sector financial management practices remain chaotic and opaque. | Хотя прошло уже почти восемь лет с момента создания переходного федерального правительства, методы финансового управления в государственном секторе по-прежнему носят хаотичный и келейный характер. |
| It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
| The last thing I needed was a chaotic neighbor. | Последнее, что мне нужно это хаотичный сосед. |
| A chaotic world benefits no one. | Хаотичный мир никому не выгоден. |
| Initially underground fortifications were built independently by individual units and their placement was chaotic. | Изначально подземные укрепления строились самостоятельно каждым подразделением и их размещение носило хаотичный характер. |
| The problem is that all explosions produce a chaotic pattern. | Проблема состоит в том, что все взрывы производят хаотический образец. |
| Madman - The Leader's brother, a chaotic, distorted, and clever powerhouse. | Безумец - Брат Вождя, хаотический, искажённый и умный сверхсилач. |
| Poorly managed, however, urbanization can become a chaotic process that generates social exclusion and poverty. | В то же время, при неэффективном управлении урбанизация может перерастать в хаотический процесс, который порождает социальную изоляцию и нищету. |
| Of course, lest I be misunderstood, the new world order has not been all blood, civil wars, the chaotic break-up of nations and the equally chaotic and at times violent birth of new ones. | Конечно - не поймите меня неправильно - новый мировой порядок - это вовсе не сплошное кровопролитие, гражданские войны, хаотический развал государств и столь же хаотическое и временами насильственное возникновение новых. |
| Emergencies are chaotic: staff and resources are stretched, the local population is very unlikely to be able to provide meaningful feedback, and pre-crisis baseline data are largely unavailable, so comparisons are complicated. | Критическое положение носит хаотический характер: штат и ресурсы напряжены, местное население вряд ли будет в состоянии обеспечить декватную обратную связь, а предкризисные данные в основном недоступны, таким образом, проведение сравнения становится еще более сложным. |
| I'm sure after everything that happened last night, the office is chaotic. | Я уверена, что после всего произошедшего минувшей ночью, в офисе хаос. |
| In that country, the situation remains chaotic as a result of the intransigence and ambition of the warlords. | В этой стране сохраняется хаос, вызванный неуступчивостью и амбициозностью военных лидеров. |
| My home life has been chaotic, to say the least. | Вся моя жизнь превратилась в хаос, и это ещё мягко сказано. |
| I'm so sorry, President, for making the company so chaotic. | Мне очень жаль, Президент, что вокруг компании царит такой хаос. |
| The release was chaotic, we took what we could. | После освобождения повсюду царил хаос. |
| According to the Embassy's interpreter, the "Wanted" notice is false and only consists of a "chaotic composition of words full of mistakes". | По словам переводчика посольства, объявление о розыске в целях ареста сфальсифицировано и содержит лишь "беспорядочный набор слов с огромным количеством ошибок". |
| The universe is a crazy, chaotic place. | Сам ты безумный и беспорядочный! |
| Trauma is messy... Chaotic. | Травма это беспорядочный... хаос. |
| All of the footage shot for OnTourage was used for Britney and Kevin: Chaotic. | Основные места съёмки для OnTourage были использованы для Britney and Kevin: Chaotic. |
| Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More was released on September 27, 2005 in the United States. | Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More был выпущен 27 сентября 2005 года в США. |
| It was released on September 27, 2005 through Jive Records as a bonus CD to Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More and for digital download. | Он был выпущен 27 сентября 2005 г. на Jive Records в качестве бонусного CD к Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More и цифрового скачивания. |
| Taylor Carik of Flak Magazine considered the series an "insult to common sense and decency", while commenting that "Britney's ridiculous behavior in Chaotic confirms the obvious transparency of her status as a 'celebrity product' and the calculated nature of her success". | Тэйлор Кэрик из Flak Magazine посчитал, что сериал «оскорбляет общепринятый здравый смысл и соблюдение приличий», прокомментировав, что смехотворное поведение Бритни в Chaotic подтверждает очевидную открытость её статуса как «продукта знаменитости» и «расчетливую природу её успеха». |
| During this period, he also received two singles title shots for the Chaotic Wrestling Heavyweight Championship and one for the Chaotic Wrestling New England Championship, but lost them all. | В ближайшие несколько лет до подписания контракта с ШШЕ он имел З титула - 2 раза Chaotic Wrestling Heavyweight Championship, и 1 раз Chaotic Wrestling New England Championship, но все их проиграл. |