Influential Belarusian scholars have pointed out the spontaneous, individual, "piecemeal" or even "chaotic" fashion of Belarusian-Russian speech mixing. | Известные белорусские исследователи неоднократно отмечали спонтанный, индивидуальный, бессистемный и даже «хаотичный» характер смешения белорусского и русского языков. |
Despite all the advantages of the slotting system as an effort of the Secretariat to introduce order into the sometimes chaotic documentation situation, it is appropriate to note that it does not and cannot cover all the documents processed by the Department. | Несмотря на все преимущества системы графиков, внедренной в рамках усилий Секретариата по внесению порядка в порой хаотичный процесс представления документации, следует отметить, что эта система не охватывает и не может охватить все документы, обрабатываемые Департаментом. |
A chaotic world benefits no one. | Хаотичный мир никому не выгоден. |
This plaza used to be a chaotic transportation hub that actually compromised the urban integrity of the medina, that has the largest pedestrian network in the world. | Раньше здесь был хаотичный транспортный узел, нарушавший целостность медины, обладающей крупнейшей в мире сетью пешеходных улиц. |
It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
The problem is that all explosions produce a chaotic pattern. | Проблема состоит в том, что все взрывы производят хаотический образец. |
The disadvantages of existing ice storage reservoirs include the following: The chaotic uncontrollable upsurge of ice ridges which arise due to uneven sprinkling of warm fluid. | Существующим конструкциям накопительных резервуаров присущи следующие недостатки: Хаотический неконтролируемый подъём ледяных торосов, которые возникают из-за неравномерного разбрызгивания отеплённого раствора. |
Madman - The Leader's brother, a chaotic, distorted, and clever powerhouse. | Безумец - Брат Вождя, хаотический, искажённый и умный сверхсилач. |
Poorly managed, however, urbanization can become a chaotic process that generates social exclusion and poverty. | В то же время, при неэффективном управлении урбанизация может перерастать в хаотический процесс, который порождает социальную изоляцию и нищету. |
Emergencies are chaotic: staff and resources are stretched, the local population is very unlikely to be able to provide meaningful feedback, and pre-crisis baseline data are largely unavailable, so comparisons are complicated. | Критическое положение носит хаотический характер: штат и ресурсы напряжены, местное население вряд ли будет в состоянии обеспечить декватную обратную связь, а предкризисные данные в основном недоступны, таким образом, проведение сравнения становится еще более сложным. |
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right. | Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым. |
I... just feel... very unsure, and things are very chaotic, so... | не очень уверенно, и вокруг такой хаос... |
There are continuing reports that the situation in Port-au Prince is chaotic and, notwithstanding the presence of international military forces, respect for law and order is not in evidence. | Продолжают поступать сообщения о том, что в Порт-о-Пренсе царит хаос и что, несмотря на присутствие международных вооруженных сил, нет явных признаков соблюдения правопорядка. |
Sorry, it's chaotic here at the moment with the children thing... | Извините, тут сейчас полный хаос из-за этой ситуации с детьми... |
When I was a kid, things were so chaotic. | Когда я была маленькой, это был настоящий хаос. |
According to the Embassy's interpreter, the "Wanted" notice is false and only consists of a "chaotic composition of words full of mistakes". | По словам переводчика посольства, объявление о розыске в целях ареста сфальсифицировано и содержит лишь "беспорядочный набор слов с огромным количеством ошибок". |
The universe is a crazy, chaotic place. | Сам ты безумный и беспорядочный! |
Trauma is messy... Chaotic. | Травма это беспорядочный... хаос. |
The DVD release of Britney and Kevin: Chaotic included Spears' first extended play of the same name. | На DVD было выпущено Britney and Kevin: Chaotic, включая первый мини-альбом Спирс с одноимённым названием. |
In one month, Britney and Kevin: Chaotic lost 1.6 million viewers. | За месяц трансляции шоу Britney and Kevin: Chaotic потеряло в частности 1.6 миллионов зрителей. |
It was released on September 27, 2005 through Jive Records as a bonus CD to Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More and for digital download. | Он был выпущен 27 сентября 2005 г. на Jive Records в качестве бонусного CD к Britney & Kevin: Chaotic... the DVD & More и цифрового скачивания. |
Taylor Carik of Flak Magazine considered the series an "insult to common sense and decency", while commenting that "Britney's ridiculous behavior in Chaotic confirms the obvious transparency of her status as a 'celebrity product' and the calculated nature of her success". | Тэйлор Кэрик из Flak Magazine посчитал, что сериал «оскорбляет общепринятый здравый смысл и соблюдение приличий», прокомментировав, что смехотворное поведение Бритни в Chaotic подтверждает очевидную открытость её статуса как «продукта знаменитости» и «расчетливую природу её успеха». |
During this period, he also received two singles title shots for the Chaotic Wrestling Heavyweight Championship and one for the Chaotic Wrestling New England Championship, but lost them all. | В ближайшие несколько лет до подписания контракта с ШШЕ он имел З титула - 2 раза Chaotic Wrestling Heavyweight Championship, и 1 раз Chaotic Wrestling New England Championship, но все их проиграл. |