The traditional chanting in Khmer Buddhism is called Smot. | Традиционное пение в Кхмерском Буддизме называется Смот. |
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting. | Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение. |
(Distant chanting and drums beating) | [пение и барабаны] |
The tradition dates back to the ancient Samaveda, (lit. sāma=ritual chant), which deals with the norms for chanting of srutis or hymns such as the Rig Veda. | Традиция восходит к древней Самаведе (буквально, «sāma» - ритуальное пение), которая обращена к нормам пения шрути или гимнов, таких, как Ригведа. |
They all started chanting your name, calling for you to be the next president. | Они все начали скандировать твое имя, призывая тебя стать следующим президентом. |
So then all the county fair judges started chanting, | А потом все судьи местной ярмарки стали скандировать: |
I was about to start chanting, "Vote for Jake." | Я уже был готов скандировать: "Голосуйте за Джейка". |
When the clock has ten seconds to go before the bell, the class commenced chanting "summer!" getting louder until the bell rings, after which the song is performed. | Когда часы показывают 10 секунд до звонка, класс начинает скандировать «лето!» всё громче и громче, пока не зазвенит звонок, после которого начинается песня. |
(Crowd continues chanting) | (Публика продолжает скандировать) |
It's interesting you say that, Because all those fans out there are chanting my name. | Это очень интересно, потому что все болельщики скандируют мое имя. |
Do you know what they're chanting? | Знаете, что они скандируют? |
They're just chanting, you know. | Знаешь, они просто скандируют. |
I can hear them chanting, Ethan. | Я так и слышу, как они скандируют твоё имя, Итан. |
Look, even if you made it, an American showing up at a hospital when half the country's out there chanting "Death to America," they'd string you up to the nearest lamppost. | Сам посуди, даже если ты доберешь до туда, американец заявившийся в больницу в то время, как полстраны дружно скандируют "Смерть Америке", тебя повесят на первом же столбе. |
In Ramallah, a group of 200 Fatah activists marched through the streets chanting "No peace until the release of prisoners". | В Рамаллахе группа из 200 активистов организации ФАТАХ прошла по улицам, скандируя: "Нет миру до освобождения заключенных". |
Sir Melville Macnaghten wrote that Ms. Pearcey would later respond by chanting, "Killing mice, killing mice, killing mice!". | Сэр Мелвилл Макнагтен (англ.) писал, что г-жа Пирси позже отвечала, скандируя: «Убивать мышей, убивать мышей, убивать мышей!». |
On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". | На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя». |
He quotes local historian, Luigi Lumia, who described how a procession of people with Calogero Vizzini at the helm made its way towards the tanks chanting: 'Long Live America', 'Long Live the Mafia', 'Long Live Don Calo'. | Он цитирует местного историка, бывшего мэра Виллальбы Луиджи Лумию, который рассказал, как процессия людей во главе с Калоджеро шла в сторону танков, скандируя: «Да здравствует Америка!», «Да здравствует мафия!», «Да здравствует дон Кало!». |
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. | Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали. |
Demonstrators were seen chanting "freedom, freedom"; some of them were children who tried to climb on top of the military vehicles. | Было видно, как демонстранты скандировали: "Свобода, свобода!"; в числе них были дети, которые пытались забраться на военные машины. |
A Teacher Nations, a former leader in this country, with everything all the charisma and honor, which is still "time-sempatnya" listening to the shouts of the people chanting tone small. | Учителя Наций, бывшего лидера в этой стране, все в харизме и честь, которая по-прежнему "Тайм-sempatnya" Слушая крики людей скандировали тон мала. |
Shouting, waving their spears, chanting, Nyame! | Они кричали, трясли копьями, скандировали: Ньямэ! |
And they were chanting and chanting, and then the goalposts came down. | И они скандировали и скандировали, а потом ворота рухнули. |
[chanting] [heartbeat slowing] | [Скандирует] [Сердцебиение замедляется] |
(CHANTING) Liar, Liar, Liar! | (Скандирует) Лжец, лжец, лжец! |
CROWD (chanting): | Толпа (скандирует): |
[Crowd Chanting] Neale! | [толпа скандирует] Нил! |
(Crowd Chanting) A&T! | (Скандирует толпа) АСТУ! |
Tell me, is it true what people are chanting and singing, as our father said? | Скажи мне, правда ли что люди поют по воле нашего отца? |
TOWNSFOLK (chanting): | Горожане (поют): |
They're chanting something. | Они что-то поют. Слушай. |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
If there's chanting, I am so out. | Если будут песнопения, я воздержусь. |
He said my chanting was pitchy. | Он говорил, что мои ритуальные песнопения просто жуть. |
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. | В то же время около 100 человек собрались в знак протеста против выпуска этого журнала, некоторые из них устроили религиозные песнопения. |
Besides, that Burkhoff guy is right... a bunch of chanting is not going to unlock the 4400 inside of anyone. | Кроме того, этот Буркоф прав. Песнопения не помогут разблокировать 4400 ни в ком. |
The organization quickly claimed responsibility; aspects of the method of attack as reported by witnesses, particularly the chanting of religious songs, are consistent with FNL practices; and the killings occurred in an area where FNL is active. | Эта организация сразу же взяла на себя ответственность за нападение; некоторые аспекты нападения, о которых сообщили свидетели, в частности церковные песнопения, соответствуют практике НСО; и резня была учинена в районе, в котором активно действуют НСО. |
[Singing and chanting interfere each other.] | [Пение и скандирование перебивают друг друга.] |
(chanting): Unfair! Unfair! | (скандирование) Нечестно! Нечестно! |
I should hear chanting by now. | Я уже должен слышать скандирование. |
(chanting): Unfair! | (скандирование) Нечестно! |
In Morocco, eight members of the Moroccan Association for Human Rights who had been sentenced in 2007 to between two and four years' imprisonment for chanting slogans critical of the monarchy were pardoned by the King in April 2008 and released. | В Марокко восемь членов «Марокканской ассоциации за права человека», приговорённые в 2007 году к тюремным срокам от двух до четырёх лет за скандирование лозунгов с критикой монархии, в апреле 2008 года были помилованы королём и освобождены. |
I saw him and his buddies chanting in the town square last week. | Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе |
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? | Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя? |
Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. | Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни. |
"Once you start chanting, you don't want to stop." | "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться." |
ALL: (CHANTING) Plug it up! | ВСЕ: (воспевание) Подключите его! |
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. | Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий. |
Chidananda convinced Richard of the need to practice japa meditation - chanting mantras on rosary. | Чидананда убедил Ричарда в необходимости практики джапа-медитации - повторении мантр на чётках. |
Maybe I should take up chanting. | Наверное, мне стоит заняться чтением мантр. |
Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. | Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов. |
Some practice asceticism and solitary meditation, while others prefer group praying, chanting or meditating. | Одни практикуют суровые аскезы, а другие - сосредотачиваются на молитвах, повторении мантр или медитации. |
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
Abbs, you really want to help them - stop chanting and focus on the work. | Эббс, если ты действительно хочешь помочь им, прекращай петь и сосредоточься на работе. |
We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
Stop chanting it in unison! | Перестаньте петь это хором! |
Little picket signs, chanting and raving. | Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче. |
Havok then appears on a balcony, rallying a chanting crowd below, and unfolds large posters of the band members themselves. | Затем Хэвок, продолжая петь, появляется на балконе и раскрывает большие плакаты с портретами членов группы. |
(Band Chanting) - (Drums) | (Поет оркестр) - (Играют на барабанах) |
[Drums] - [Band Chanting] | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) |
(Band Chanting) - (Ends) | (Поет оркестр) - (Прекращается музыка) |
(Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10. |