Some forms of Buddhism also use chanting for ritualistic purposes. | Некоторые формы буддизма также используют пение в ритуальных целях. |
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting. | Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение. |
(Distant chanting and drums beating) | [пение и барабаны] |
John Daido Loori justified the use of chanting sutras by referring to Zen master Dōgen. | Джон Дайдо Лури оправдывает пение сутр, ссылаясь на Догэна, учителя Дзен. |
We can't stop this fellow chanting. | ћы не можем прекратить еЄ пение. |
Crowd starts chanting my name, and I give 'em the thumbs-up. | Публика начнёт скандировать моё имя, а я покажу им большой палец. |
They all started chanting your name, calling for you to be the next president. | Они все начали скандировать твое имя, призывая тебя стать следующим президентом. |
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. | По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги. |
Just after the start of the fourth quarter, the First Union Center crowd began chanting "We want Mike!" | Сразу после начала четвёртой четверти болельщики в First Union Center начали скандировать «Мы хотим Майкла!» |
I just prefer chanting. | Мне больше нравится скандировать. |
All: [Chanting] Charlie! | Все: (скандируют): Чарли! |
ANGRY SHOUTING (CHANTING) Dignity in death! | (СКАНДИРУЮТ) Достойная смерть! Достойная смерть! |
(chanting in Spanish) | (скандируют на Испанском) |
[Chanting "push"] | [Скандируют "тужься"] |
Look, even if you made it, an American showing up at a hospital when half the country's out there chanting "Death to America," they'd string you up to the nearest lamppost. | Сам посуди, даже если ты доберешь до туда, американец заявившийся в больницу в то время, как полстраны дружно скандируют "Смерть Америке", тебя повесят на первом же столбе. |
At one meeting, a researcher noted a section of the women sat silently watching the mass of dancing members chanting 'one man, one woman'. | На одной из встреч женщина-исследователь обратила внимание на группу женщин, которые молча наблюдали за тем, как множество участников танцуют, скандируя "один мужчина - одна женщина". |
Sir Melville Macnaghten wrote that Ms. Pearcey would later respond by chanting, "Killing mice, killing mice, killing mice!". | Сэр Мелвилл Макнагтен (англ.) писал, что г-жа Пирси позже отвечала, скандируя: «Убивать мышей, убивать мышей, убивать мышей!». |
Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. | Десятки тысяч мирных демонстрантов собрались у посольства Пакистана в Кабуле, скандируя антипакистанские лозунги. |
On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". | На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя». |
He quotes local historian, Luigi Lumia, who described how a procession of people with Calogero Vizzini at the helm made its way towards the tanks chanting: 'Long Live America', 'Long Live the Mafia', 'Long Live Don Calo'. | Он цитирует местного историка, бывшего мэра Виллальбы Луиджи Лумию, который рассказал, как процессия людей во главе с Калоджеро шла в сторону танков, скандируя: «Да здравствует Америка!», «Да здравствует мафия!», «Да здравствует дон Кало!». |
They were chanting, We want peace. | Они скандировали: Мы хотим мира. |
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. | Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали. |
Shouting, waving their spears, chanting, Nyame! | Они кричали, трясли копьями, скандировали: Ньямэ! |
But they were chanting for me. | Но они скандировали его, чтобы поддержать меня. |
On the march that you got organised, I heard people chanting. | На марше, который ты организовал, я слышал, что люди скандировали "Россия для русских" и "Россия для белых". |
[chanting] [heartbeat slowing] | [Скандирует] [Сердцебиение замедляется] |
(CHANTING) Liar, Liar, Liar! | (Скандирует) Лжец, лжец, лжец! |
CROWD (chanting): Drink! | Толпа (скандирует): |
[Crowd Chanting] Neale! | [толпа скандирует] Нил! |
(Crowd Chanting) A&T! | (Скандирует толпа) АСТУ! |
Waking up later at night, Flonne discovers that several Prinnies are chanting and leaving the castle. | Позже, Флонн просыпается ночью и видит, как несколько Принни поют, покидая замок. |
They're chanting something. | Они что-то поют. Слушай. |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
PIRATES [CHANTING]: | ПИРАТЫ (ПОЮТ): |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
If there's chanting, I am so out. | Если будут песнопения, я воздержусь. |
Within a year there were fires on the ridges - and deranged chanting. | Спустя год на холмах горели костры, доносились безумные песнопения. |
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. | В то же время около 100 человек собрались в знак протеста против выпуска этого журнала, некоторые из них устроили религиозные песнопения. |
In an attempt to reach a wider audience, the album combined many elements, such as complex orchestral sounds, African chanting, and elaborate musical effects. | В попытке привлечь больше аудитории альбом комбинировал многие элементы, такие, как сложные оркестровые звуки, африканские песнопения и музыкальные эффекты. |
The organization quickly claimed responsibility; aspects of the method of attack as reported by witnesses, particularly the chanting of religious songs, are consistent with FNL practices; and the killings occurred in an area where FNL is active. | Эта организация сразу же взяла на себя ответственность за нападение; некоторые аспекты нападения, о которых сообщили свидетели, в частности церковные песнопения, соответствуют практике НСО; и резня была учинена в районе, в котором активно действуют НСО. |
[Singing and chanting interfere each other.] | [Пение и скандирование перебивают друг друга.] |
(chanting): Unfair! Unfair! | (скандирование) Нечестно! Нечестно! |
I should hear chanting by now. | Я уже должен слышать скандирование. |
(chanting): Unfair! | (скандирование) Нечестно! |
He fully supported Ms. Wedgwood's views on the need to suspend football matches in the event of anti-Semitic chanting by fans. | Он полностью поддерживает соображения г-жи Уэджвуд относительно необходимости приостановки футбольных матчей в том случае, если начинается скандирование болельщиками антисемитских лозунгов. |
I saw him and his buddies chanting in the town square last week. | Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе |
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? | Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя? |
Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. | Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни. |
"Once you start chanting, you don't want to stop." | "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться." |
ALL: (CHANTING) Plug it up! | ВСЕ: (воспевание) Подключите его! |
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. | Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий. |
Maybe I should take up chanting. | Наверное, мне стоит заняться чтением мантр. |
Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. | Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов. |
Some practice asceticism and solitary meditation, while others prefer group praying, chanting or meditating. | Одни практикуют суровые аскезы, а другие - сосредотачиваются на молитвах, повторении мантр или медитации. |
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
Only instead of meditation and chanting, it was carrot cake and Merlot. | Только вместо медитаций и чтения мантр, у меня был морковный пирог и Мерло. |
We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
(STAMMERING) We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
Stop chanting it in unison! | Перестаньте петь это хором! |
Little picket signs, chanting and raving. | Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче. |
Havok then appears on a balcony, rallying a chanting crowd below, and unfolds large posters of the band members themselves. | Затем Хэвок, продолжая петь, появляется на балконе и раскрывает большие плакаты с портретами членов группы. |
(Band Chanting) - (Drums) | (Поет оркестр) - (Играют на барабанах) |
[Drums] - [Band Chanting] | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) |
(Band Chanting) - (Ends) | (Поет оркестр) - (Прекращается музыка) |
(Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10. |