Английский - русский
Перевод слова Chanting

Перевод chanting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пение (примеров 19)
At a nearby monastery, monks are heard chanting. Из монастыря рядом слышится пение монахов.
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян.
I still remember - chanting, the incense... До сих пор помню - пение, ладан...
(Distant chanting and drums beating) [пение и барабаны]
She put her chanting on a loop. Она потсавила свое пение на повтор.
Больше примеров...
Скандировать (примеров 14)
Crowd starts chanting my name, and I give 'em the thumbs-up. Публика начнёт скандировать моё имя, а я покажу им большой палец.
They all started chanting your name, calling for you to be the next president. Они все начали скандировать твое имя, призывая тебя стать следующим президентом.
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги.
Just after the start of the fourth quarter, the First Union Center crowd began chanting "We want Mike!" Сразу после начала четвёртой четверти болельщики в First Union Center начали скандировать «Мы хотим Майкла!»
I just prefer chanting. Мне больше нравится скандировать.
Больше примеров...
Скандируют (примеров 15)
It's interesting you say that, Because all those fans out there are chanting my name. Это очень интересно, потому что все болельщики скандируют мое имя.
They're all chanting your name - Ryan, Ryan, Ryan! Они все скандируют твое имя - Райан, Райан, Райан!
ANGRY SHOUTING (CHANTING) Dignity in death! (СКАНДИРУЮТ) Достойная смерть! Достойная смерть!
They're just chanting, you know. Знаешь, они просто скандируют.
I can hear them chanting, Ethan. Я так и слышу, как они скандируют твоё имя, Итан.
Больше примеров...
Скандируя (примеров 8)
At one meeting, a researcher noted a section of the women sat silently watching the mass of dancing members chanting 'one man, one woman'. На одной из встреч женщина-исследователь обратила внимание на группу женщин, которые молча наблюдали за тем, как множество участников танцуют, скандируя "один мужчина - одна женщина".
Sir Melville Macnaghten wrote that Ms. Pearcey would later respond by chanting, "Killing mice, killing mice, killing mice!". Сэр Мелвилл Макнагтен (англ.) писал, что г-жа Пирси позже отвечала, скандируя: «Убивать мышей, убивать мышей, убивать мышей!».
The crowd picked you up and carried you on their shoulders, chanting, "Carlos! Carlos!" Толпа взяла тебя и несла на своих плечах, скандируя Карлос!
On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя».
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да!
Больше примеров...
Скандировали (примеров 8)
They were chanting, We want peace. Они скандировали: Мы хотим мира.
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали.
A Teacher Nations, a former leader in this country, with everything all the charisma and honor, which is still "time-sempatnya" listening to the shouts of the people chanting tone small. Учителя Наций, бывшего лидера в этой стране, все в харизме и честь, которая по-прежнему "Тайм-sempatnya" Слушая крики людей скандировали тон мала.
And they were chanting and chanting, and then the goalposts came down. И они скандировали и скандировали, а потом ворота рухнули.
On the march that you got organised, I heard people chanting. На марше, который ты организовал, я слышал, что люди скандировали "Россия для русских" и "Россия для белых".
Больше примеров...
Скандирует (примеров 10)
[chanting] [heartbeat slowing] [Скандирует] [Сердцебиение замедляется]
(CHANTING) Liar, Liar, Liar! (Скандирует) Лжец, лжец, лжец!
CROWD (chanting): Drink! Толпа (скандирует):
CROWD (chanting): Толпа (скандирует):
[Crowd Chanting] Neale! [толпа скандирует] Нил!
Больше примеров...
Поют (примеров 9)
Tell me, is it true what people are chanting and singing, as our father said? Скажи мне, правда ли что люди поют по воле нашего отца?
They're chanting something. Они что-то поют. Слушай.
They are chanting the Heart Sutra. Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву.
Chanting: One united nation. Поют: Единая нация.
PIRATES [CHANTING]: ПИРАТЫ (ПОЮТ):
Больше примеров...
Песнопения (примеров 7)
If there's chanting, I am so out. Если будут песнопения, я воздержусь.
Within a year there were fires on the ridges - and deranged chanting. Спустя год на холмах горели костры, доносились безумные песнопения.
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. В то же время около 100 человек собрались в знак протеста против выпуска этого журнала, некоторые из них устроили религиозные песнопения.
In an attempt to reach a wider audience, the album combined many elements, such as complex orchestral sounds, African chanting, and elaborate musical effects. В попытке привлечь больше аудитории альбом комбинировал многие элементы, такие, как сложные оркестровые звуки, африканские песнопения и музыкальные эффекты.
The organization quickly claimed responsibility; aspects of the method of attack as reported by witnesses, particularly the chanting of religious songs, are consistent with FNL practices; and the killings occurred in an area where FNL is active. Эта организация сразу же взяла на себя ответственность за нападение; некоторые аспекты нападения, о которых сообщили свидетели, в частности церковные песнопения, соответствуют практике НСО; и резня была учинена в районе, в котором активно действуют НСО.
Больше примеров...
Выкрикивали (примеров 1)
Больше примеров...
Скандирование (примеров 7)
[Singing and chanting interfere each other.] [Пение и скандирование перебивают друг друга.]
(chanting): Unfair! Unfair! (скандирование) Нечестно! Нечестно!
I should hear chanting by now. Я уже должен слышать скандирование.
In Morocco, eight members of the Moroccan Association for Human Rights who had been sentenced in 2007 to between two and four years' imprisonment for chanting slogans critical of the monarchy were pardoned by the King in April 2008 and released. В Марокко восемь членов «Марокканской ассоциации за права человека», приговорённые в 2007 году к тюремным срокам от двух до четырёх лет за скандирование лозунгов с критикой монархии, в апреле 2008 года были помилованы королём и освобождены.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы «США!
Больше примеров...
Пели (примеров 3)
I saw him and his buddies chanting in the town square last week. Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя?
Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни.
Больше примеров...
Воспевание (примеров 3)
"Once you start chanting, you don't want to stop." "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться."
ALL: (CHANTING) Plug it up! ВСЕ: (воспевание) Подключите его!
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий.
Больше примеров...
Мантр (примеров 6)
Chidananda convinced Richard of the need to practice japa meditation - chanting mantras on rosary. Чидананда убедил Ричарда в необходимости практики джапа-медитации - повторении мантр на чётках.
Maybe I should take up chanting. Наверное, мне стоит заняться чтением мантр.
Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов.
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян.
Only instead of meditation and chanting, it was carrot cake and Merlot. Только вместо медитаций и чтения мантр, у меня был морковный пирог и Мерло.
Больше примеров...
Петь (примеров 6)
We started chanting, and... Мы начали петь и...
(STAMMERING) We started chanting, and... Мы начали петь и...
Stop chanting it in unison! Перестаньте петь это хором!
Little picket signs, chanting and raving. Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче.
Havok then appears on a balcony, rallying a chanting crowd below, and unfolds large posters of the band members themselves. Затем Хэвок, продолжая петь, появляется на балконе и раскрывает большие плакаты с портретами членов группы.
Больше примеров...
Поет оркестр (примеров 4)
(Band Chanting) - (Drums) (Поет оркестр) - (Играют на барабанах)
[Drums] - [Band Chanting] (Играют на барабанах) - (Поет оркестр)
(Band Chanting) - (Ends) (Поет оркестр) - (Прекращается музыка)
(Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10.
Больше примеров...