The traditional chanting in Khmer Buddhism is called Smot. | Традиционное пение в Кхмерском Буддизме называется Смот. |
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
I still remember - chanting, the incense... | До сих пор помню - пение, ладан... |
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting. | Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение. |
She put her chanting on a loop. | Она потсавила свое пение на повтор. |
They all started chanting your name, calling for you to be the next president. | Они все начали скандировать твое имя, призывая тебя стать следующим президентом. |
So then all the county fair judges started chanting, | А потом все судьи местной ярмарки стали скандировать: |
I was about to start chanting, "Vote for Jake." | Я уже был готов скандировать: "Голосуйте за Джейка". |
If you could all just stop screaming and chanting and making whatever that gesture means - | Не могли бы вы все перестать кричать и скандировать и показывать тот жест, что бы он не значил... |
I just prefer chanting. | Мне больше нравится скандировать. |
Right there where the teachers are chanting. | Теперь к моменту, где скандируют учителя. |
All: [Chanting] Charlie! | Все: (скандируют): Чарли! |
[Chanting "Tango"] | [Скандируют "Танго"] |
I can hear them chanting, Ethan. | Я так и слышу, как они скандируют твоё имя, Итан. |
Look, even if you made it, an American showing up at a hospital when half the country's out there chanting "Death to America," they'd string you up to the nearest lamppost. | Сам посуди, даже если ты доберешь до туда, американец заявившийся в больницу в то время, как полстраны дружно скандируют "Смерть Америке", тебя повесят на первом же столбе. |
Sir Melville Macnaghten wrote that Ms. Pearcey would later respond by chanting, "Killing mice, killing mice, killing mice!". | Сэр Мелвилл Макнагтен (англ.) писал, что г-жа Пирси позже отвечала, скандируя: «Убивать мышей, убивать мышей, убивать мышей!». |
The crowd picked you up and carried you on their shoulders, chanting, "Carlos! Carlos!" | Толпа взяла тебя и несла на своих плечах, скандируя Карлос! |
Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. | Десятки тысяч мирных демонстрантов собрались у посольства Пакистана в Кабуле, скандируя антипакистанские лозунги. |
He quotes local historian, Luigi Lumia, who described how a procession of people with Calogero Vizzini at the helm made its way towards the tanks chanting: 'Long Live America', 'Long Live the Mafia', 'Long Live Don Calo'. | Он цитирует местного историка, бывшего мэра Виллальбы Луиджи Лумию, который рассказал, как процессия людей во главе с Калоджеро шла в сторону танков, скандируя: «Да здравствует Америка!», «Да здравствует мафия!», «Да здравствует дон Кало!». |
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. | Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали. |
Demonstrators were seen chanting "freedom, freedom"; some of them were children who tried to climb on top of the military vehicles. | Было видно, как демонстранты скандировали: "Свобода, свобода!"; в числе них были дети, которые пытались забраться на военные машины. |
A Teacher Nations, a former leader in this country, with everything all the charisma and honor, which is still "time-sempatnya" listening to the shouts of the people chanting tone small. | Учителя Наций, бывшего лидера в этой стране, все в харизме и честь, которая по-прежнему "Тайм-sempatnya" Слушая крики людей скандировали тон мала. |
But they were chanting for me. | Но они скандировали его, чтобы поддержать меня. |
On the march that you got organised, I heard people chanting. | На марше, который ты организовал, я слышал, что люди скандировали "Россия для русских" и "Россия для белых". |
[chanting] [heartbeat slowing] | [Скандирует] [Сердцебиение замедляется] |
To have every single person at the game chanting your name? | Когда каждый человек на стадионе скандирует твое имя? |
(CHANTING) Liar, Liar, Liar! | (Скандирует) Лжец, лжец, лжец! |
CROWD (chanting): Drink! | Толпа (скандирует): |
[Crowd Chanting] Neale! Neale! | [толпа скандирует] Нил! |
Tell me, is it true what people are chanting and singing, as our father said? | Скажи мне, правда ли что люди поют по воле нашего отца? |
TOWNSFOLK (chanting): | Горожане (поют): |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
(chanting work song) | (-абочие поют) |
Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
If there's chanting, I am so out. | Если будут песнопения, я воздержусь. |
Within a year there were fires on the ridges - and deranged chanting. | Спустя год на холмах горели костры, доносились безумные песнопения. |
He said my chanting was pitchy. | Он говорил, что мои ритуальные песнопения просто жуть. |
In an attempt to reach a wider audience, the album combined many elements, such as complex orchestral sounds, African chanting, and elaborate musical effects. | В попытке привлечь больше аудитории альбом комбинировал многие элементы, такие, как сложные оркестровые звуки, африканские песнопения и музыкальные эффекты. |
The organization quickly claimed responsibility; aspects of the method of attack as reported by witnesses, particularly the chanting of religious songs, are consistent with FNL practices; and the killings occurred in an area where FNL is active. | Эта организация сразу же взяла на себя ответственность за нападение; некоторые аспекты нападения, о которых сообщили свидетели, в частности церковные песнопения, соответствуют практике НСО; и резня была учинена в районе, в котором активно действуют НСО. |
I should hear chanting by now. | Я уже должен слышать скандирование. |
(chanting): Unfair! | (скандирование) Нечестно! |
In Morocco, eight members of the Moroccan Association for Human Rights who had been sentenced in 2007 to between two and four years' imprisonment for chanting slogans critical of the monarchy were pardoned by the King in April 2008 and released. | В Марокко восемь членов «Марокканской ассоциации за права человека», приговорённые в 2007 году к тюремным срокам от двух до четырёх лет за скандирование лозунгов с критикой монархии, в апреле 2008 года были помилованы королём и освобождены. |
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting USA! | В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы «США! |
He fully supported Ms. Wedgwood's views on the need to suspend football matches in the event of anti-Semitic chanting by fans. | Он полностью поддерживает соображения г-жи Уэджвуд относительно необходимости приостановки футбольных матчей в том случае, если начинается скандирование болельщиками антисемитских лозунгов. |
I saw him and his buddies chanting in the town square last week. | Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе |
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? | Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя? |
Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. | Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни. |
"Once you start chanting, you don't want to stop." | "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться." |
ALL: (CHANTING) Plug it up! | ВСЕ: (воспевание) Подключите его! |
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. | Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий. |
Chidananda convinced Richard of the need to practice japa meditation - chanting mantras on rosary. | Чидананда убедил Ричарда в необходимости практики джапа-медитации - повторении мантр на чётках. |
Maybe I should take up chanting. | Наверное, мне стоит заняться чтением мантр. |
Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. | Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов. |
Some practice asceticism and solitary meditation, while others prefer group praying, chanting or meditating. | Одни практикуют суровые аскезы, а другие - сосредотачиваются на молитвах, повторении мантр или медитации. |
Only instead of meditation and chanting, it was carrot cake and Merlot. | Только вместо медитаций и чтения мантр, у меня был морковный пирог и Мерло. |
Abbs, you really want to help them - stop chanting and focus on the work. | Эббс, если ты действительно хочешь помочь им, прекращай петь и сосредоточься на работе. |
We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
(STAMMERING) We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
Stop chanting it in unison! | Перестаньте петь это хором! |
Little picket signs, chanting and raving. | Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче. |
(Band Chanting) - (Drums) | (Поет оркестр) - (Играют на барабанах) |
[Drums] - [Band Chanting] | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) |
(Band Chanting) - (Ends) | (Поет оркестр) - (Прекращается музыка) |
(Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10. |