The Challenger astronauts that he listed... |
Астронавты "Челленджера", которых он перечислил... |
I was born the day the Challenger exploded. |
Я родился в день катастрофы "Челленджера". |
I'd rather have a Challenger. |
Я был бы не против "Челленджера". |
Where do you think I landed after the Challenger exploded? |
Куда вы думаете я приземлился после взрыва "Челленджера"? |
I mean, what you had for lunch the day the Challenger exploded? |
Как то что ты ел на обед в день взрыва "Челленджера". |
The Challenger disaster meant that NASA had to reassess its whole space shuttle strategy and, before long, COBE was dropped from the programme. |
Катастрофа "Челленджера" заставила НАСА коренным образом пересмотреть свою стратегию в отношении космческих кораблей многоразового пользования и проект СОВЕ был отложен на многие годы. |
On December 31, 2013, NASA criticized the use of the sample, stating that The Challenger accident is an important part of our history; a tragic reminder that space exploration is risky and should never be trivialized. |
NASA выступило с заявлением, критикующим Бейонсе, в котором говорится, что «катастрофа "Челленджера" является важной частью нашей истории, трагическим напоминанием, что освоение космоса - рискованное и это нельзя недооценивать». |