| I came back to do an interview with Matt Barber, last Sunday morning, at his chalet. | Я вернулся дать интервью Мэту Барберу в прошлое воскресенье утром, в его шале. |
| Peter, promise me you won't tell anyone about the existence of this chalet... | Питер, пообещай мне... что ты никому не скажешь о существовании этого шале... |
| He told you about our chalet. | Он рассказал тебе о нашем шале. |
| When you told George about the chalet..., you confessed. | Когда ты сказала Джорджу о шале... ты призналась. |
| His waders match the prints in the chalet. | Отпечатки подошв его болотных сапог совпадают со следами в шале. |
| The surviving chalet and hotel buildings within the park are now designated as National Historic Landmarks. | Оставшиеся шале и отели на территории парка сегодня признаются Национальными историческими памятниками. |
| Come to the Hotel Edelweiss and delight in the warmth of an authentic Swiss chalet. | Поселитесь в отеле Edelweiss и насладитесь теплотой настоящего швейцарского шале. |
| For this reason we are happy to resell your completed apartment or chalet for you. | По этой причине мы счастливы перепродать Вашу законченную квартиру или шале для Вас. |
| Her friend recommends a job choice as a chalet girl, working in the Alps for rich clients. | Её подруга рекомендует ей работу в шале в Альпах для богатых клиентов. |
| Schulstraße 3 - former school, Swiss chalet style building with mansard roof from 1914. | Schulstraße, 3 - бывшее здание школы, построенное в стиле швейцарского шале с мансардной крышей, 1914 год. |
| My folks have a chalet in Gstaad. | У моих предков есть шале в Гштаде. |
| The man who found your son dead, the chalet caretaker... that was Martin Harford. | Сторожем, который нашел вашего сына убитым в шале... оказался Мартин Харфорд. |
| I found a chalet in the mountain. | Я нашла одно шале в горах. |
| Owner of the chalet Matt Barber was in. | Владелец шале, где был Мэт Барбер. |
| My son is staying in that chalet. | Мой сын остановился в этом шале. |
| He came all the way from London for whatever reason and he stayed in a chalet. | Он по какой-то причине приехал из Лондона и остановился в шале. |
| But he was murdered in a chalet that he was renting from Liz Forbes. | Но он убит в шале, которое снимал у Лиз Форбс. |
| Tuesday night you arrived at the chalet and found Matt Barber dead. | В четверг вечером вы прибыли в шале и обнаружили Мэта Барбера мертвым. |
| Edward and I were staying here, at the chalet. | Мы с Эдвардом останавливались здесь, в шале. |
| It also gave you access to Emma's room, where, of course, she kept a chalet key. | Ещё это дало вам доступ в комнату Эммы, где она, конечно, держала и ключ от шале. |
| Would you lend us the chalet this weekend? | Можете пустить нас в шале на эти выходные? |
| We owned a ski chalet in Saas-Fee Switzerland and I think I know more than anyone in this restaurant about living in cold climes. | У нас было лыжное шале в Саас-Фее в Швейцарии и думаю, что знаю больше всех в этом ресторане о холодном климате. |
| In that case, Her Highness has instructed me to invite you for dinner this evening, 8:00 at her chalet. | В таком случае, Ее Высочество просила меня пригласить вас на ужин, который состоится в 20 часов в ее шале. |
| Hasn't been seen in public since the funeral, and rumor is, he's holed up in a chalet in Gstaad, Switzerland. | Его не видели в обществе после похорон, и ходят слухи, что он заперся в шале в Гштадте, Швейцария. |
| Like when I was little, and he and I would take our plane to our chalet in deer valley. | Как когда я была маленькой, и мы с ним летали на нашем самолете в наше шале в Красной долине. |