Most of the ship's on-screen appearances are computer-generated imagery (CGI), although models were also sometimes used. |
Большинство появлений корабля на экране являются компьютерными изображениями (CGI), хотя иногда использовались и модели. |
FastCGI support for improved CGI speed. |
Поддержка FastCGI для повышения скорости CGI. |
Often CGI programs are used for handling forms input or database queries. |
Часто CGI программ, используемых для обработки формы ввода или в базу данных запросов. |
The animation is a mixture of CGI and 2D animation. |
Анимация представляет собой смесь CGI и 2D-анимации. |
The CGIHandler glues Mason and CGI together. |
Класс CGIHandler - связывает между собой Mason и CGI. |
I hope, I was able to provide you with a small glimpse into the topics of Perl, CGI and MySQL. |
Я надеюсь, у меня получилось обеспечить вам маленький проблеск в теме Perl, CGI и MySQL. |
file, or pass it as CGI parameter. |
или передавать его как CGI параметр. |
Jeffery felt that the final realisation of the hound was impressive, and praised the CGI work, as well as the performance of Cumberbatch and Freeman. |
Джеффри чувствовал, что финальное воплощение собаки было впечатляющим, и похвалил работу CGI, а также выступления Камбербэтча и Фримена. |
This command would install not only IIS but also things like HTTP Errors, ASP, ASP.NET, CGI, Web Security, and more. |
Эта команда не только установит IIS, но и также HTTP Errors, ASP, ASP.NET, CGI, Web Security и многое другое. |
Note: The CGI SAPI supports this CLI SAPI behaviour by means of the -C switch when run from the command line. |
Замечание: CGI SAPI позволяет получить аналогичное CLI SAPI поведение в случае использования ключа -C при запуске из командной строки. |
Ball previously worked for the federal contractor CGI Group and traveled to Louisiana to assist in the courts' efforts to recover after Hurricane Katrina. |
Ранее Болл работала в федеральной Группе подрядчика CGI и путешествовала в Луизиану, чтобы помочь в усиление судов, чтобы восстановиться после урагана Катрина. |
A vulnerability was discovered in cgiemail, a CGI program used to email the contents of an HTML form, whereby it could be used to send email to arbitrary addresses. |
Обнаружена уязвимость в cgiemail, программе CGI, используемой для отправки по почте содержимого html-формы. Она может использоваться для отправки сообщения по произвольному адресу. |
From now on, this section deals with setting up PHP for web servers on Unix and Windows with server module interfaces and CGI executables. |
Начиная с этого момента мы будем описывать установку РНР для веб серверов на Unix и Windows, как модуля сервера и как CGI. |
In addition, the production unit also created an actual working drawbridge for the scenes, rather than relying on CGI to create the set piece. |
Кроме того, производственная команда также создала реально работающий подъёмный мост для сцен, нежели чем полагаться на CGI, чтобы создать кусок места съёмок. |
At the time, CGI did not yet exist, so W3 Catalog was implemented as an extension to Tony Sander's Plexus web server, implemented in Perl. |
В то время CGI ещё не существовал, поэтому каталог W3 был реализован как расширение веб-сервера Tony Sander's Plexus, реализованное в Perl. |
It is also referred to as CGI (Computer-generated imagery or computer-generated imaging), especially when used in films. |
О такой анимации говорят как о CGI (изображение, сгенерированные компьютером), особенно когда она используется в фильмах. |
Disney Australian director Adam Elliot was approached and asked to direct the film, but he rejected the offer due the film's incompatibility with his style, as well as his lack of experience with CGI. |
Диснеевский австралийский режиссёр Адам Эллиотт подошёл к проекту и попросился направить его, но позже он отклонил предложение из-за несовместимости мультфильма с его стилем, а также его отсутствия опыта работы с CGI. |
In November 2013, Gunn stated that he attempted to use as many practical effects as possible while filming to aid the use of CGI and motion capture during post-production, saying, Our sets are enormous. |
В ноябре 2013 года Ганн заявил, что он пытался использовать как можно больше реалистичных эффектов во время съёмок, чтобы помочь использовать CGI и захват движения во время пост-продакшна, говоря: «Наши декораций огромны. |
In December 2009, the American Film Institute recognized the film and Cameron's advances in CGI effects with their yearly "AFI Moments of Significance" award claiming it "will have profound effects on the future of the art form". |
В декабре 2009 года Американский институт киноискусства отметил фильм Кэмерона и его достижения в CGI эффектах своей ежегодной наградой «AFI Moments of Significance» с ремаркой, что это «будет иметь сильное воздействие на будущее видов искусства». |
The translation is something that can be substituted for blog comments, so the fact that the source is originally written in CGI, it is old (including security aspects). |
Перевода является то, что может быть заменен на комментарии блога, так что тот факт, что источник изначально написан на CGI, это старый (включая аспекты безопасности). |
Other aspects that were praised by the reviewers were the production choice of filming in Iceland due to the magnificence and beauty of the shots, and good work done by the CGI team in making the dragon look like a real animal. |
Другие аспекты, которые получили высокую оценку со стороны рецензентов, были выбор производства снимать в Исландии, из-за великолепия и красоты съёмок, и хорошая работа, проделанная командой CGI для, сделав дракона похожим на настоящее животное. |
Initially not intending to pursue a career in video games, his first job after graduating was as a 3D CGI designer for Bandai Namco Games (then Namco Limited) a month after graduating. |
Его первая работа после окончания университета была дизайнером 3D CGI для Bandai Namco Games (тогда Namco Limited) через месяц после выпуска из университета. |
You can use either the login form to the right (please select Wikimania Discussion from the list) to use the CGI:IRC client or log onto the #wikimania channel on the freenode network (link). |
Вы можете либо войти через форму справа (пожалуйста, выберите Wikimania Discussion из списка) чтобы использовать CGI:IRC клиент, либо войти в канал #wikimania сети freenode (ссылка). |
Todd McCarthy of The Hollywood Reporter said the film "takes the bold (for Marvel) step of reducing CGI spectacle to a relative minimum in favor of reviving the pleasures of hard-driving old-school action, surprising character development and intriguing suspense." |
Тодд Маккартни из The Hollywood Reporter сказал, что фильм «принимает смелое (для Marvel) решение по снижению CGI зрелища для относительного минимума в пользу возрождения удовольствия от интенсивной старой школы действия, развития персонажа и интригующей неопределённости». |
We will deduce the necessary programming languages (html, javascript, java, cgi, perl, mysql, php...) and an adapted hosting solution. |
Мы определим необходимый вам формат (html, javascript, java, cgi, perl, mysql, php...), адаптированный для функционирования на сервере вашего провайдера. |