| Study visits were organized to CERN and to Palais Wilson. | Были организованы учебные посещения ЦЕРНа и Дворца Вильсона. |
| Twenty-five years ago, scientists at CERN created the World Wide Web. | 25 лет назад учёные из ЦЕРНа создали Всемирную паутину. |
| This is CERN's theory corridor. | Это "коридор" теорий ЦЕРНа. |
| In 1979 he was one of the key speakers at CERN's 25th anniversary celebrations. | В 1979 он был одним из основных докладчиков на торжествах, посвящённых 25-летию ЦЕРНа. |
| The discovery of the W and Z bosons was considered a major success for CERN. | Открытие Ш- и Z-бозонов - одна из самых успешных страниц истории ЦЕРНа. |
| Picked up a little German at CERN. | Ну, если взять любого немца из ЦЕРНа. |
| "At the moment we settle for the launch of the LHC goes smoothly," says the Director General of CERN Rolf Heuer. | "На данный момент мы решаем для запуска Большого адронного коллайдера идет гладко", сказал генеральный директор ЦЕРНа Рольф Heuer. |
| Well, you can get in touch with the people at CERN, - who have been working on the Higgs boson. | Ну, можно связаться с людьми из ЦЕРНа, которые работают над бозоном Хиггса |
| We started out at the CERN cafeteria, which actually is great, because look, you have all the food and water you could ever want. | Мы начали в кафетерии ЦЕРНа, что на самом деле здорово: есть еда и вода, сколько захочешь. |
| So the hunt for the Higgs boson is about to step up a gear at CERN... where Europe is about to overtake America in the high-energy particle-hunting race. | Так что охотой за бозоном Хиггса займется оборудование ЦЕРНа... Европа попробует перегнать Америку в высокоэнергетической гонке за частицами. |
| This was the first glimpse of the W boson at CERN in the 1980s. | Это был первый взгляд на Ш-бозон в ЦЕРНа в 1980-ых. |
| One case in which necessity was held to be invocable is Judgement No. 2183 of the ILO Administrative Tribunal in the T.O.R.N. v. CERN case. | Одним из случаев, когда было признано возможным сослаться на состояние необходимости, является решение Nº 2183 Административного трибунала МОТ по делу Т.О.Р.Н. против ЦЕРНА. |
| So CERN's management decided last year to cancel an engineering run scheduled to test the entire ring. | Поэтому управление ЦЕРНа решило отменить в прошлом году пробный запуск для проверки всего кольца. |
| The discussion focused on legal matters related to CERN. | В ходе этого посещения обсуждались главным образом правовые вопросы работы ЦЕРНа. |
| 'was CERN's John Ellis. ' | был физиком ЦЕРНа, Джон Аллис. |
| But even better than this is that every day between 12 p.m. and 2 p.m., free of charge, the CERN cafeteria comes with several thousand scientists and engineers, and these guys basically know the answers to everything. | Но ещё лучше то, что каждый день с 12 до 2 часов дня бесплатно кафетерий ЦЕРНа наполняют тысячи учёных и инженеров, и эти ребята знают ответы практически на всё. |
| Further information will be provided regarding the time and how to get to CERN by public transport if the informal technical visit is confirmed. | Дальнейшая информация о времени посещения ЦЕРНа и о том, как добраться до него на общественном транспорте, будет представлена в том случае, если решение о проведении этой неофициальной экскурсии будет подтверждено. |
| The first experimental breakthroughs showing that it might be true came in the 1970s and I would say, was really established by experiments at CERN in the 1980s and the 1990s. | Первый экспериментальный прорыв, показавший, что модель верна, пришёл в 1970-ых, и потом это утвердилось благодаря экспериментам ЦЕРНа в 1980-ых и 1990-ых. |