Professor Carlo Rubbia, Nobel Physics Prize Laureate, Senator for Life of the Italian Republic and former CERN Director-General | Профессор Карло Руббиа, лауреат Нобелевской премии по физике, пожизненный сенатор Итальянской Республики и бывший генеральный директор ЦЕРН |
Dialogue: CERN welcomes scientists from all over the world, who work together regardless of their nationality or the nationality of their institution of origin. | диалог: ЦЕРН принимает научных работников со всего мира, которые работают вместе, независимо от своего гражданства или от национальной принадлежности учреждения, откуда они прибыли. |
This is the first Web browser, the rudimentary one CERN built to view and edit research. | Это первый веб-браузер, его зачатки, созданные ЦЕРН для просмотра и редактирования каталогов. |
At a party given in honor of CERN staff, Burners-Lee appeals to a fellow programmer Silviano Gennaro scan several photos at the party and to list on that website. | На одной из сторон данного в честь сотрудников ЦЕРН, Горелки-Ли обращается к программисту парень Сильвиано Дженнаро сканировании нескольких фотографий на вечеринке, и в список на этом сайте. |
I know I know it, but I didn't really think about it, because when the position first came up at CERN, the Director mentioned the name Reynolds. | Я знаю, знаю, но я никогда не думал об этом, Когда я первый раз ездил в ЦЕРН, директор упомянул имя Рэйнольдса. |
Amazingly, there is a possibility that we will see extra dimensions at CERN. | Удивительно, но существует вероятность того, что мы увидим другие измерения в ЦЕРНе. |
If gravity really is seeping into our world through extra dimensions, like water out of a shower head, then incredible things might happen at CERN. | Если гравитация на самом деле просачивается в наш мир через другие измерения, как вода через головку душа, тогда в ЦЕРНе могут произойти поистине удивительные вещи. |
He's at Cern. | Он работает в ЦЕРНе. |
Faster-than-light particles at CERN - | Первая тема: Сверхсветовые частицы в ЦЕРНе: |
So armed with this information from the LHC, together with some colleagues here at CERN, we computed the probability that our universe could quantum tunnel into the ultra-dense Higgs state, and we found a very intriguing result. | Вооружившись этой информацией из Большого адронного коллайдера, вместе с некоторыми коллегами в ЦЕРНе мы вычислили вероятность, что наша Вселенная может квантово туннеллировать в сверхплотное состояние Хиггса, и мы сделали весьма захватывающее открытие. |
The INFN collaborates with CERN, Fermilab and various other laboratories in the world. | INFN сотрудничает с CERN, Фермилаб и другими лабораториями в мире. |
The high thermal conductivity of He-II is applied for stabilizing superconducting magnets such as in the Large Hadron Collider at CERN. | Высокая теплопроводность He-II применяется для стабилизации сверхпроводящих магнитов, например, в Большом адронном коллайдере в CERN. |
A staff member of CERN (Geneva) since participating in its formation in 1953, he was a Decorated Officer Legion of Honor, Fellow of the American Nuclear Society, and a recipient of citation and prize from the U.S. Atomic Energy Commission. | Сотрудник CERN (Женева), так как участвует в его формировании в 1953 году, он был награждён орденом Почетного легиона, принят в члены Американского ядерного общества, и зачислен в почётный список и получил приз от американской комиссии по атомной энергии. |
The group was subsequently formed with the help of Silvano de Gennaro, an analyst in the Computer Science department at CERN, who wrote additional songs. | В дальнейшим группа развивалась вокруг Сильвано де Дженнаро, аналитика компьютерного департамента CERN, который написал ещё несколько песен. |
It also hosts the CERN Internet Exchange Point (CIXP), one of the two main internet exchange points in Switzerland. | CERN также является одной из двух точек обмена интернет-трафиком в Швейцарии CINP (CERN Internet Exchange Point). |
In 1979 he was one of the key speakers at CERN's 25th anniversary celebrations. | В 1979 он был одним из основных докладчиков на торжествах, посвящённых 25-летию ЦЕРНа. |
Picked up a little German at CERN. | Ну, если взять любого немца из ЦЕРНа. |
So the hunt for the Higgs boson is about to step up a gear at CERN... where Europe is about to overtake America in the high-energy particle-hunting race. | Так что охотой за бозоном Хиггса займется оборудование ЦЕРНа... Европа попробует перегнать Америку в высокоэнергетической гонке за частицами. |
This was the first glimpse of the W boson at CERN in the 1980s. | Это был первый взгляд на Ш-бозон в ЦЕРНа в 1980-ых. |
So CERN's management decided last year to cancel an engineering run scheduled to test the entire ring. | Поэтому управление ЦЕРНа решило отменить в прошлом году пробный запуск для проверки всего кольца. |