Английский - русский
Перевод слова Cement
Вариант перевода Укрепить

Примеры в контексте "Cement - Укрепить"

Примеры: Cement - Укрепить
To cement the treaty, Ivan Alexander's daughter Keraca Marija was married off to the future Byzantine Emperor Andronikos IV Palaiologos, but the alliance failed to produce concrete results. Чтобы укрепить договор, Иван Александр выдал свою дочь Керасу-Марию за будущего византийского императора Андроника IV, но альянс не дал конкретных результатов.
A scandal involving child labor on a fair trade-certified farm contracted with Victoria's Secret reportedly helped Schuette and Smith cement their commitment to fair trade principles in December 2012. Скандал с использованием детского труда на фабрике Victoria's Secret в Буркина-Фасо, по мнению одного обозревателя, помог Шуэтту и Смит укрепить свою приверженность принципам справедливой торговли в декабре 2012 года.
"to facilitate the expansion of private-sector investment in the region, to cement a public-private partnership which will ensure that end, and to work to enhance regional cooperation and development." "стимулировать рост капиталовложений в регион со стороны частного сектора; укрепить партнерские отношения между государственным и частным сектором, что должно обеспечить достижение этой цели; и приложить усилия по укреплению регионального сотрудничества и развития".
Cement the pipe and fire the gun Укрепить трубу и запустить процесс
I further urge the Government to consolidate and cement existing agreements and alliances with Somali partners inside the country. Я настоятельно призываю далее правительство укрепить и упрочить существующие договоренности и альянсы с сомалийскими партнерами внутри страны.
The support of UNPOS, through the Officer, to humanitarian action will ensure that Somalia does not become a forgotten crisis and will help cement the ongoing peace process and form a basis for early recovery and development. Поддержка, которую будет оказывать ПОООНС в гуманитарной деятельности через посредство этого сотрудника, позволит обеспечить гарантии того, что кризис в Сомали не будет забыт, а также позволит укрепить наметившийся мирный процесс и создать основу для безотлагательного восстановления и развития.