You know, for someone who's been invited to a celebratory breakfast, you're proving quite the buzz kill. |
Знаешь, для того, кто был приглашен на торжественный завтрак, ты ломаешь кайф. |
And on this celebratory day I am very happy to give the gift to our dear birthday girl |
И в этот торжественный день мне очень приятно вручить подарок нашей дорогой имениннице. |
However, I do not wish to detract from the generally celebratory nature of our proceedings this afternoon and, hence, for the time being, I will refrain from addressing those statements in substance. |
Однако я не хочу выходить из русла нашего сегодняшнего заседания, которое в основном носит торжественный характер, а поэтому я пока воздержусь от рассмотрения этих выступлений по существу. |
The Russian Culture Foundation hosted the celebratory evening to mark the event bringing together those who were acquainted with Gumilev as well as admirers of the scientist believed to have defined his epoch. |
Торжественный вечер, посвященный этому выдающемуся человеку двадцатого столетия, прошел в Российском Фонде культуры. В переполненном зале собрались не только те, кто близко и хорошо знал Льва Гумилева, но также почитатели таланта ученого, который, по мнению всех собравшихся, опередил свою эпоху. |