| Salad, fish... poultry, caviar. | Салат, рыба, ... птица, икра. |
| It's the most expensive caviar you can buy. | Это самая дорогая икра что ты мог купть. |
| Truffles, saffron, caviar... and champagne. | Трюфели, шафран, икра... и шампанское. |
| I don't know what they are. Caviar or something. | Не знаю, что это, икра или что-то такое. |
| Champagne, caviar, moonlight, music, ballet. | Шампанское, икра, лунный свет, музыка, балет. |
| Well, it was either caviar or sympathy casseroles. | Ну, это была или икра или кастрюли сочувствия. |
| Or that Russian caviar you're so partial to. | Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. |
| There was champagne and caviar and millionaires everywhere. | Шампанское рекой, чёрная икра и толпа миллионеров. |
| Vodka, caviar, blini, syomga. | Водка, икра, блины, сёмга. |
| Caviar and champagne to begin with? | С чего начнете? Икра, шампанское? |
| Do you think caviar is too pretentious? | Как ты думаешь, икра это не слишком цивильно? |
| But, in the meantime, I got $100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War. | Но, пока суть да дело, у меня внизу есть черная икра и вино столетней выдержки. |
| It's all right, it's Polish caviar. | Все в порядке, икра из Польши. |
| So, sourpuss, you don't like caviar? | Так, ворчунья, тебе не нравится икра? |
| Champagne, Russian caviar, dames! | Шампанское, русская икра, дамы! |
| Have you ever had a caviar garnish? | Скажи, икра - это гарнир? |
| Not as good as Russian caviar. | Она не так хороша как российская икра |
| One of these alternatives - Carolina Rainbow Trout Caviar, is produced in Western North Carolina. | Одна из этих альтернатив - Carolina Rainbow Trout Caviar, икра форели из западной Северной Каролины. |
| The menu presents a wide variety of hors d'oeuvres - caviar, sliced meet and sliced cheese, shrimp, several kinds of sandwiches, spring rolls. | В меню представлены в основном закуски (икра, мясная и сырная тарелки, креветки, несколько видов сендвичей, спинг-роллы). |
| New car, caviar, four-star daudream... | "Новые тачки, икра, четырехзвездочная мечта..." |
| Smoked salmon around some caviar, seafood truffle stew, fingerlings, then the lamb off the menu. | Копчёный лосось и икра, Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню. |
| I mean they must have caviar, right? | Я имею ввиду, у них же есть икра, так? |
| The appearance and color of caviar... so why isn't it caviar? | С виду похоже на икру, даже цвет, как у икры, но это никакая не икра. |
| I've got enough almas Russian-gold caviar | У меня есть достаточно алмазов икра из русского золота для 300 гостей. |
| You need anything... champagne, caviar... my yacht is your yacht. | Есть шампанскоё, икра - прошу. |