| But, in the meantime, I got $100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War. | Но, пока суть да дело, у меня внизу есть черная икра и вино столетней выдержки. |
| Have you ever had a caviar garnish? | Скажи, икра - это гарнир? |
| We have caviar, cristal, and all the longest legs in France! | У нас есть икра, кристал, и все самые длинные ноги во Франции! |
| Experimenting with a wide range of non-traditional materials (dry pigments, dust, sugar, chocolate, diamonds, caviar, children's toys, garbage, scraps of magazines), Muniz reproduces the works of famous artists, creating short-lived copies of iconic pieces of art. | Экспериментируя с широким спектром нетрадиционных материалов (сухой пигмент, пыль, сахар, шоколад, алмазы, икра, детские игрушки, мусор, обрывки журналов), Мюнис воспроизводит из них работы известных художников, создавая недолговечные копии знаменитых произведений искусства. |
| Smoked salmon around some caviar, | Копчёный лосось и икра, |