Английский - русский
Перевод слова Catastrophic

Перевод catastrophic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Катастрофический (примеров 79)
While there is no guarantee that we will be able to slow down global warming, it is clear that all of us have to remain committed to curb this catastrophic outcome. Хотя нельзя гарантировать, что нам удастся замедлить процесс глобального потепления, очевидно, что все мы не должны ослаблять решимости преодолеть этот катастрофический результат.
There were dire - though ultimately misplaced - predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team. Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды.
And any such use would be catastrophic. И любое такое применение носило бы катастрофический характер.
These developments highlight the responsibility which the international community bears towards present and future generations for continuing to use outer space for cooperation and peaceful purposes and not for military confrontation, since the repercussions of an arms race in outer space would be catastrophic. Эти веяния высвечивают ответственность международного сообщества по отношению к нынешним и будущим поколениям за неуклонное использование космического пространства в целях сотрудничества и в мирных надобностях, а не с целью военной конфронтации, ибо последствия гонки вооружений в космическом пространстве носили бы катастрофический характер.
Combined with the refusal of the Liberation Tigers of Tamil Eelam to allow civilians within its control to seek safety in an attempt to render areas immune from attack and to seek military and propaganda advantage, the consequences for civilians were catastrophic. Усугубляемые отказом группировки «Тигры освобождения Тамил-Илама» дать возможность гражданским лицам, находящимся в зоне их контроля, спастись бегством, с тем чтобы не допустить нападения на определенные районы и добиться военных и пропагандистских преимуществ, последствия для гражданского населения приобрели катастрофический характер.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 28)
The cost of a failure to do so could be truly catastrophic, and the risks are evident to all. Ценой неспособности добиться этого может стать подлинная катастрофа, и опасности этого очевидны всем.
If these people died, the... the damage to the timeline it's... it's catastrophic... Если он убьет этих людей, пострадает временная линия, это... катастрофа...
It has to be catastrophic... Это должна быть катастрофа...
Captain, if we miss our mark by as little as a boat length, it could be catastrophic. Капитан. Промажем хотя бы на длину корпуса, будет катастрофа.
HONG KONG - In March 2011, the catastrophic earthquake, tsunami, and nuclear disaster that hit Japan halted production of key components on which many global supply chains depend. ГОНКОНГ. В марте 2011 года бедственное землетрясение, цунами и ядерная катастрофа нанесли удар по Японии, что привело к остановке производства основных компонентов, от которых зависят многие глобальные системы поставок.
Больше примеров...
Катастрофичным (примеров 7)
An impact involving space debris must be considered catastrophic as a worst-case scenario, given the significant energies involved. Соударение с космическим мусором должно считаться катастрофичным событием при наихудшем развитии ситуации, поскольку речь идет о значительных энергиях.
Whatever caused him to shut down, was catastrophic. Что бы не вызвало отключение, это было катастрофичным.
We should expect to see the peak of the storm here in New York tonight or tomorrow, and it should be pretty catastrophic. Мы ожидаем пик шторма здесь, в Нью-Йорке, сегодня вечером или завтра, и он будет достаточно катастрофичным.
Such an outcome could be catastrophic. Такой результат может быть катастрофичным.
The ICRC Director for International Law and Cooperation said that the reality on the ground continued to reflect a dire lack of protection, with situations that were nothing short of catastrophic. Директор по вопросам международного права и сотрудничества МККК отметил, что реальное положение дел на местах по-прежнему свидетельствует о серьезном недостатке защиты в ситуациях, которые близки к катастрофичным.
Больше примеров...
Катастрофически (примеров 12)
Former President Mohamed Morsi's government was a catastrophic failure - ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным - радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным.
Will newly anointed World Bank President Robert Zoellick be able to get the organization back on its feet after the catastrophic failed presidency of Paul Wolfowitz? Сумеет ли новый президент Всемирного Банка Роберт Зеллик поставить организацию на ноги после катастрофически неудачного президентства Пола Вулфовица?
Catastrophic, or is it something we can live with? Катастрофически или мы сможем с этим жить?
This was instantaneous, catastrophic. Это было мгновенно и катастрофически.
The prison system continued to be characterized by catastrophic conditions of detention, including lack of food, severe overcrowding and lack of medical facilities. Условия содержания в тюремном заключении по-прежнему являются катастрофически неадекватными, в том числе из-за нехватки пищи, сильной переполненности тюрем и отсутствия возможностей оказания медицинской помощи.
Больше примеров...