UNCTAD should catalyze action on comprehensive development work, including in other fora. |
ЮНКТАД следует служить катализатором комплексной работы в области развития, в том числе и на других форумах. |
An overarching goal of the Convention is to catalyze the interest of the international community into addressing properly and effectively the problem of desertification. |
Общая цель Конвенции заключается в том, чтобы служить катализатором заинтересованности международного сообщества к решению надлежащим и эффективным образом проблемы опустынивания. |
More responsive multilateral, regional and bilateral instruments were thus required and the United Nations peacebuilding architecture could catalyze collective and targeted actions in support of national peacebuilding efforts. |
Ввиду этого необходимы более гибкие многосторонние, региональные и двусторонние инструменты, и миростроительная архитектура Организации Объединенных Наций может служить катализатором коллективных и адресных действий в поддержку национальных усилий в области миростроительства. |