| During DNA replication, DNA polymerases that catalyze the process frequently place thymine, instead of cytosine, opposite O6-ethylguanine. | Во время репликации ДНК ДНК-полимеразы, которые катализируют данный процесс часто вместо цитозина напротив O6-этилгуанина размещают тимин. | 
| Serum proteinases such as plasmin catalyze the release of active TGF-β from the complex. | Сывороточные протеиназы, такие как плазмин, катализируют высвобождение активного TGF-beta из комплекса. | 
| The enzymes that catalyze these chemical reactions can then be purified and their kinetics and responses to inhibitors investigated. | Ферменты, которые катализируют эти химические реакции, могут затем быть выделены для исследования их кинетики и ответа на ингибиторы. | 
| These enzymes catalyze the decarboxylation of amino acids, beta-keto acids and alpha-keto acids. | Эти ферменты катализируют декарбоксилирование аминокислот, бета-кетокислот и альфа-кетокислот. | 
| Kinetochores that remain unattached to microtubules catalyze the sequestration of Cdc20 by Mad2. | Кинетохоры, к которым остаются привязаны микротрубочки, катализируют секвестр Cdc20 с помощью Mad2. | 
| Carbonic anhydrases (CAs) are a large family of zinc metalloenzymes that catalyze the reversible hydration of carbon dioxide. | Карбоангидразы (CAs) - большая семья металлоферментов цинка, которые катализируют обратимую гидратацию диоксида углерода. | 
| These enzymes are widely distributed in nature and represent a unique group of respiratory enzymes that catalyze the direct incorporation of molecular oxygen into various substrates. | Эти ферменты широко распространены в природе и представляют собой уникальную группу дыхательных ферментов, которые катализируют прямое введение молекулярного кислорода в различные субстраты. | 
| For example, they catalyze the development of supportive property and customs regimes, including the establishment of credit bureaus and laws to protect creditors' rights - all necessary prerequisites to channel financing flows. | Например, они катализируют развитие поддерживающей собственности и таможенных режимов, в том числе создание кредитных бюро и законов по защите прав кредиторов - все необходимые предварительные условия для направления финансовых потоков. | 
| New materials that can make water, new materials that can make fuel cells work better, new materials that catalyze chemical reactions, that cut pollution and so on. | Новые материалы, которые могут создавать воду, новые материалы, которые могут заставить топливные элементы работать лучше, новые материалы, которые катализируют химические реакции, которые уменьшают загрязнение окружающей среды и так далее. | 
| During the late 1980s, ADP-ribosyl cyclases, which catalyze the addition of cyclic-ADP-ribose groups to proteins, were discovered. | В конце 1980-х также были открыты ферменты АДФ-рибозилциклазы, которые катализируют присоединение к белкам циклической АДФ-рибозы. | 
| In addition to this metabolic diversity, prokaryotes also possess a range of isozymes - different enzymes that catalyze the same reaction. | Помимо этого метаболического разнообразия, прокариоты также имеют широкий спектр изоферментов - различных (то есть кодируемых разными генами) ферментов, которые катализируют одну и ту же реакцию. | 
| A second mechanism by which corepressors may repress transcriptional initiation when bound to transcription factor/DNA complexes is by recruiting histone deacetylases which catalyze the removal of acetyl groups from lysine residues. | Ещё один механизм, с помощью которого корепрессор может подавить инициацию транскрипции - связывание с фактором транскрипции/ДНК комплексом путём присоединения к себе гистондезацетилазы, которая катализируют удаление ацетильных групп с лизиновых остатков. |