And all the models and actresses you read about started behind the cashier desk. |
Все эти модели и актрисы начали карьеру у кассы. |
Most of these tags passively respond to RFID readers (e.g., at the cashier), but active RFID tags are available which periodically transmit location information to a base station. |
Большинство из данных бирок пассивно читаются считывающими устройствами RFID (например у кассы), но активные RFID могут периодически передавать информацию посредством телеметрии на базовую станцию. |
He designed the robot as the cashier, and the head moves, and I did the rest of it. |
Он спроектировал робота у кассы, у него голова двигается, а я сделал всё остальное. |
The Office does not endorse the $10,000 proposed for the construction of a cashier's unit since the official travel agent should be responsible for issuing travel advances. |
Управление не одобряет выделение 10000 долл. США на предполагаемое строительство кассы, поскольку отвечать за выдачу авансов в счет покрытия путевых расходов должен официальный турагент. |
The introduction of SWIFT has significantly changed the operations and enhanced the productivity of the Cashier's Section. |
С внедрением системы «СВИФТ» в работе Кассы произошли серьезные изменения и существенно повысилась производительность. |
GoPlay can also limit the amount you can wage or lose by limiting transfers from your Cashier to the different gaming modules to an amount you choose. |
GoPlay может ограничить сумму Вашей ставки или проигрыша, ставя ограничения на сумму денежных переводов с Кассы на различные игровые модули, по Вашему усмотрению. |
To strengthen the staffing establishment of the Finance Section in view of the increasing workload in the Cashier's Unit and the Accounts Receivable Unit, it is proposed to establish four Finance Assistant posts. |
В целях кадрового укрепления Финансовой секции в связи с увеличением объема работы Кассы и Группы дебиторской задолженности предлагается создать четыре новые должности помощников по финансовым вопросам. |
Governance Treasury, cashier and investment |
Ревизия казначейской деятельности, кассы и инвестиций |
When you deposit money in the cashier, you can choose which gaming account your funds are transferred to. |
Когда вы депонируете деньги на ваш пользовательский счет, они прибавляются к Балансу Кассы. |
The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. |
Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили. |
While using our software payment package player need to press only one button in the casino administration program to transfer the money from the casino e- fund to the player e- cashier. |
В нашем программном комплексе для проведения выплаты достаточно нажать одну кнопку в программе управления казино и деньги будут переведены из электронной кассы казино на электронный кошелек игрока. |
Stop crowding in front of the cashier window! |
Соблюдайте спокойствие и порядок... не скапливайтесь возле кассы... |
Cashier system June 1996 Open |
Система кассы июнь 1996 года работа начата |
Purchase of cashier's cheques, travellers' cheques or any type of special cheques, with large sums of money in cash or just under the amount that would trigger a reporting requirement, without apparent reason; |
З. покупка без очевидных на то причин чека сберегательной кассы, туристических чеков или любых других специальных чеков на большие суммы наличных денег или же несколько ниже предела суммы, в отношении которой требуется представлять сообщение; |
To transfer money to/from the cashier and the game you wish to participate in, click on the corresponding button and enter the desired amount. |
Для того чтобы перевести деньги с Баланса Кассы на другие счета, нужно выбрать соответствующий счет в разделе "Мои Счета" и ввести необходимую сумму. |
Long as we can reach the cashier's window without getting blown up. |
Если сможем дойти до окошка кассы без того, чтоб нас взорвали. |
Amount of money handed over was not to exceed the limit set for the box office of the organization, and the amount of sales proceeds received by the cashier at the end of the day on July 25. |
Сумма сдаваемых денег не должна была превышать лимит, установленный для кассы данной организации, и суммы торговой выручки, поступившей в кассу на конец дня 25 июля. |
The Finance Section would provide the accounting and payroll function for the whole Mission; the majority of the payments function; and a Cashier in eastern Chad, as well as overall control and supervision. |
Финансовая секция обеспечивала бы ведение бухгалтерского учета и расчетов по заработной плате для всей Миссии; производила бы бóльшую часть расчетных операций; и выполняла бы функции Кассы в восточном Чаде, а также общие контрольно-надзорные функции. |