After paying the cashier machine - 15 minutes to go. | После оплаты кассир машины - 15 минут до конца. |
She is a supermarket cashier (initially at Bohack's, in later books at Safeway); they met when she caught Dortmunder shoplifting. | Она - кассир супермаркета (первоначально в Bohack's, в более поздних книгах - в Safeway); они встретились, когда она поймала Дортмундера на краже в магазине. |
When the Cashier in Kigali was leaving, she notified her supervisor - in Arusha. | Когда кассир в Кигали уходила со своей должности, она уведомила своего начальника в Аруше. |
For a detailed summary of the various deposit methods, please visit the Payment Options page of the Cashier section. | Подробнее о методах внесения депозита читайте на нашей странице в разделе Кассир. |
Cashier or authorized bank representative finishes the current transaction and calls the next customer by typing the next ticket number. | Операционист или кассир, завершив работу с данным клиентом, нажимает соответствующую клавишу и, таким образом, вызывает следующего клиента. |
The cashier, Miss Basia... made me her pet... and let me in for nothing. | Кассирша, Миссис Бася... сделала меня своей игрушкой... и разрешала мне заходить бесплатно. |
I'm telling you, that cashier is riding horses on my money. | Говорю тебе, эта кассирша ездит на лошадях на мои деньги. |
I am a cashier. | Я... я кассирша. |
But the cashier says... Nyet. | А кассирша говорит мне: |
Go see if the cashier is from Abruzzo. | А теперь иди на кассу и узнай если кассирша тоже из Абруццо. |
These gentlemen will escort you to the cashier. | Эти джёнтльмёны проводят вас к кассе. |
So we finally get to the cashier and guess what. | Наконец, мы подходим к кассе, и угадай что? |
Please pay the cashier. | Пожалуйста, оплатите на кассе. |
Go to the cashier to settle the account, and go to the pharmacy to pick up the prescription. | Оплатите счёт в кассе и получите в аптеке лекарство. |
The incumbent of two Finance Assistant posts would support the Cashier's Unit in generating and effecting cash payments and bank transfers for the large number of vendors and Mission personnel. | Сотрудники на двух из этих должностей будут оказывать помощь Кассе в получении и осуществлении платежей наличными, а также банковских переводов в связи с услугами большого числа поставщиков и обязательствами перед сотрудниками. |
Last night, Lenny, me, and Mick were knocking over the cashier's cage at Central City Racetrack. | Вчера вечером мы с Ленни и Миком грабили кассу гоночной трассы Централ Сити. |
Pay at the cashier's. | Десять лир, заплати в кассу. |
You can just pay at the cashier. | Вы можете заплатить в кассу. |
Any available cashier to register two. | Свободный кассир - на вторую кассу. |
Go see if the cashier is from Abruzzo. | А теперь иди на кассу и узнай если кассирша тоже из Абруццо. |
The introduction of SWIFT has significantly changed the operations and enhanced the productivity of the Cashier's Section. | С внедрением системы «СВИФТ» в работе Кассы произошли серьезные изменения и существенно повысилась производительность. |
While using our software payment package player need to press only one button in the casino administration program to transfer the money from the casino e- fund to the player e- cashier. | В нашем программном комплексе для проведения выплаты достаточно нажать одну кнопку в программе управления казино и деньги будут переведены из электронной кассы казино на электронный кошелек игрока. |
Cashier system June 1996 Open | Система кассы июнь 1996 года работа начата |
Purchase of cashier's cheques, travellers' cheques or any type of special cheques, with large sums of money in cash or just under the amount that would trigger a reporting requirement, without apparent reason; | З. покупка без очевидных на то причин чека сберегательной кассы, туристических чеков или любых других специальных чеков на большие суммы наличных денег или же несколько ниже предела суммы, в отношении которой требуется представлять сообщение; |
The Finance Section would provide the accounting and payroll function for the whole Mission; the majority of the payments function; and a Cashier in eastern Chad, as well as overall control and supervision. | Финансовая секция обеспечивала бы ведение бухгалтерского учета и расчетов по заработной плате для всей Миссии; производила бы бóльшую часть расчетных операций; и выполняла бы функции Кассы в восточном Чаде, а также общие контрольно-надзорные функции. |
The Cashier's Section makes approximately 272,000 payments annually, of which 78% are related to payroll and the remainder represent daily payments. Of those payments 79% are made electronically, representing an increase of 4% over the previous reporting period. | Касса ежегодно производит приблизительно 272000 платежей, из которых 78 процентов касаются платежей по расчетным ведомостям, а остальные - ежедневных платежей. 79 процентов этих платежей производятся в электронной форме, что на 4 процента выше показателя за предыдущий отчетный период. |
The cashier is there. | Касса у нас там. |
(Arco) (Total sale) (Bennett) (Check your oil) (Prepay Cashier) (EC Premium) | ("Арко") (Общий расход) (Беннетт) (Проверьте масло) (Касса предоплаты) ("ЕЦ Премиум") |
Please go to the Cashier and visit the Lost Password section to retrieve your password. | Перейдите в раздел "Касса" и нажмите на ссылку "Забыли пароль". |
To check your balance of your VIP points go to "My Account" and "Cashier". | Чтобы проверить баланс VIP баллов, зайдите в секцию "Мой счет" и далее в секцию "Касса". |
Objective 2: To ensure the full application of financial procedures in the payments, accounts and cashier areas. | Цель 2: Обеспечение полного соблюдения финансовых процедур в области выплат, ведения счетов и кассовых операций |
The Finance Officer, who is currently performing these tasks, would then be able to concentrate on more substantive tasks which relate to the cashier, payroll, accounting and computer operations at Geneva which fall under his responsibility. | Финансовый сотрудник, который в настоящее время выполняет эти задачи, сможет в этом случае сосредоточить свое внимание на более существенных задачах, которые касаются кассовых операций, выплаты заработной платы, бухгалтерского учета и компьютерных операций в Женеве, и входят в круг его ведения. |
Priority should be given to increases in posts in the Payments and Cashier Units of the Financial Services Section, where processes are already heavily computerized and, at the Geneva office, as set out below: | Необходимо уделить первоочередное внимание вопросам, касающимся увеличения количества должностей в Группах платежей и кассовых операций Секции финансового обслуживания (СФО), в которой степень компьютеризации является высокой, и в Отделении в Женеве: |
The Board noted similar weaknesses, including inaccuracy and inconsistency in filling out application forms by loan officers, non-compliance with operating manuals and weaknesses in adherence to procedures related to cashier functions and inadequate follow-up of late and delinquent clients by branch officials. | Комиссия отметила аналогичные недостатки, включая неточное и непоследовательное заполнение бланков заявок сотрудниками, отвечающими за выдачу кредитов, несоблюдение руководящих пособий и недостатки в соблюдении процедур, касающихся совершения кассовых операций, а также недостаточный контроль за несвоевременным погашением и неисполнением обязательств клиентами со стороны сотрудников отделений. |
The Finance Section is responsible for accurate recording of financial transactions and timely reporting of financial statements to Headquarters and consists of accounts, vendor, payroll and cashier units. | Финансовая секция отвечает за точный учет финансовых операций и своевременное представление финансовых ведомостей в штаб-квартиру; в нее входят Группа счетов, Группа по работе с поставщиками, Группа заработной платы и Группа кассовых операций. |
But then I'd have to change my cashier system. | Но тогда придется возиться с кассой. |
You're right behind the cashier and you see nothing? | Вы были прямо за кассой и ничего не видели? |
UNMISS elements in the process of being absorbed by the Regional Service Centre include finance (aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts) and human resources (international recruitment, post management, time and attendance). | В число элементов МООНЮС, которые в настоящее время переводятся в Региональный центр обслуживания, входят финансы (аспекты, связанные с заработной платой, платежами, кассой и счетами на местах) и людские ресурсы (набор международных сотрудников, управление должностями и учет рабочего времени). |
It is not my ambition to spend my whole life behind the cashier desk? | Я не собираюсь провести жизнь за кассой. |
Well in that case you'll... find him somewhere... between the cashier's cage and the high stakes room. | В таком случае вы найдете его где-то между кассой и залом для самых крупных игроков в китайское домино. |
Cashier check, good as gold. | Кассовый чек, надежен как скала. |
In addition, Felten submitted what appears to be a cashier's cheque dated 14 June 1990 from the Gulf Bank to the Kuwaiti Storage Facility in the amount of KWD 525. | Кроме того, компания представила документ, похожий на кассовый чек банка "Галф бэнк" на сумму в 525 кувейтских динаров, выписанный 14 июня 1990 года на имя кувейтского склада. |
Senior Assistant, Cashier's Unit | Старший помощник, Кассовый отдел |
This generally means opening the cash register which creates a record of the sale in the register and reduces the risk of the cashier stealing from the store owner. | Это означает необходимость открыть кассовый аппарат, который регистрирует продажу и уменьшает риск воровства среди кассиров. |
It can be integrated into practically any cashier system and shows all financial entries in the video display. | Она может быть подсоединена к практически любой кассовой системе и воспроизводит все финансовые записи, занесенные в электронный кассовый аппарат, на видеодисплее. |
Deposits, withdrawals, cashier's checks, credit cards. | Вклады, изъятия, кассовые чеки, кредитные карты. |
The ICOS project was intended to encompass both investment and cashier operations. | Проект ИКОС должен был охватить как инвестиционные, так и кассовые операции. |
For the 2001 closure of accounts, UNICEF emphasized reconciled headquarters accounts, which include cashier, treasury and field office zero-balance accounts. | В связи с закрытием счетов 2001 года особое внимание обращалось на выверку счетов штаб-квартиры, включая кассовые казначейские счета, а также балансирующие счета отделений на местах. |
Payments issued by Cashier (per month) | Кассовые выплаты (количество в месяц) |
Trade-related software and hardware: cash servers, cashier's workplace, restaurant management, shop management, warehouse management. | Программное и аппаратное обеспечение для сферы торговли: кассовые сервера, рабочие места кассиров, управление рестораном, магазином, складом. |