| He was carving the Roman numeral eight into his own hand. | Он вырезал римскую цифру восемь на своей руке. |
| I know, but while I was carving it, I felt nothing. | Знаю, но пока я его вырезал, я ничего не почувствовал. |
| And then he did a carving of her. | А потом он вырезал ее портрет. |
| Ferdie Gibson carving his initials, Miss Grassmere? | Ферди Гибсон вырезал свои инициалы, мисс Грассмер? |
| So that means someone is out there, - carving right now, someone... | А это значит, что кто-то, вырезал это совсем недавно, кто-то... |
| Have you been drawing, carving, painting, anything that reminds you of these? | Ты когда либо чертил, вырезал, рисовал что-нибудь напоминающее это? |
| He's carving the ancient symbol of the king! | Он вырезал древний символ короля! |
| What was that thing you were carving? | Что ты там вырезал? |
| His first known carving was of a stone brought back from a holiday trip to Les Baux-de-Provence. | Свою первую скульптуру он вырезал из камня, привезенного из отпуска в Ле-Бо-де-Прованс. |
| Lamacq asked of Edwards' seriousness towards his art, and Edwards responded by carving the words "4 Real" into his forearm with a razor blade he was carrying. | Ламак спросил Эдвардса о серьёзности к своему творчеству, и в ответ Эдвардс вырезал у себя на руке слова 4REAL, от которых у него остался шрам. |
| "and so he solaced himself with pacing up and down the little meadow" "and writing and carving on the bark of the trees" "and on the fine sand a multitude of verses" | И он утешался тем, что бродил по лугу, писал и вырезал на коре деревьев, а также на мелком песке множество стихов, вторивших его грусти, и славивших Дульцинею. |
| You know, Neal was chiseling away for a long time, but I never actually saw any carving in evidence. | Знаешь, Нил вырезал долгое время, но я так и не увидела ни одной фигурки в итоге. |
| The carving of the wooden form was done by retired Chief Electrician's Mate Ernest L. Benson at New London. | Деревянную модель вырезал отставной старшина электриков Эрнст Бенсон (Chief Electrician's Mate Ernest L. Benson) из Нью-Лондона. |