| Hit low to high, carmela and think about your grip. | Кармэла, бей снизу вверх и думай о своем хвате. |
| Thank you, no, Mrs. Carmela. | Пока не хотим, миссис Кармэла. |
| Carmela called an agency, and they sent over this Trinidadian woman. | Кармэла позвонила в агентство, и они прислали женщину из Тринидада. |
| You haven't said two words, Carmela. | Кармэла, ты и двух слов не сказала. |
| Carmela, what I'm trying to say is, stop worrying about me. | Кармэла, я хочу сказать: хватит волноваться обо мне. |
| Carmela would've known who was on the boat. | Кармэла бы узнала, кто был на лодке. |
| And be one of those wives like Carmela Soprano: | И стать такой женой, как Кармэла Сопрано. |
| Carmela, I'm fine where I am. | Кармэла, я всем довольна. |
| Carmela, I slept with him. | Кармэла, мы переспали. |
| Carmela, my husband has a disease. | Кармэла, мой муж болен. |
| Carmela, Víc Musto. | Кармэла? Вик Мусто. |
| I don't know, Carmela. | Я не знаю, Кармэла. |
| Carmela asked me, Joan. | Кармэла попросила, Джоан. |
| with your Brunswick Fields. Vic, Carmela Soprano. | Вик, Кармэла Сопрано. |